Translation of the song Reviens pour l’hiver artist Barbara Pravi

French

Reviens pour l’hiver

English translation

Come back for winter

Comme c'est beau l'automne à Paris

How pretty is autumn in Paris

Il pleut des feuilles multicolores

It rains colorful leaves

Et le soleil hiberne comme un ours

And the sun hibernates like a bear

Moi je suis seule et j'ai le coeur gris

I am alone and I have a gloomy heart

J'entends les autres rire au-dehors

I hear others laughing outside

Et devant mes yeux las il fait la course

And in front of my weary eyes, it races

Et ça ressemble à ça le manque de toi

And missing you looks like that

Me trimballer bêtement les bras ballants

Carrying me around stupidly with dangling arms

Porter trois pulls mais frissonner dedans

Wearing three sweaters but shivering inside

Et regarder tourner le temps

And watching how the weather is turning cold

S'il te plaît

Please

Reviens pour l'hiver lorsque la nuit mangera le jour

Come back for winter when the night will swallow up the day

S'il te plaît, pour l'hiver

Please, for winter

Oh faut que tu saches

Oh you must know

Je vais pas te mentir ça me déprime, ce froid sans amour

I am not going to lie to you about it ,This coldness devoid of love brings me down

J'attendrai, si il faut, pour toujours

I will wait, if I have to, forever

On se couchera sans réfléchir, un peu quand on le voudra

We will go to bed without thinking, more or less when we will want it

Et, nos deux corps mêleront leur solitude

And our bodies will blend their loneliness

Sur nos peaux nos doigts qu'on fera courir

On our skins we will run our fingers

Ce jeu dessinera dans les draps des infidélités aux habitudes

This game will draw into sheets the infidelities to our habits

Mais là j'ai bien trop mal dans le creux du bide

But there I feel too much pain

Je me rancune et mes larmes s'avalanchent

In the pit of my stomach

La Terre me semble banale et plus vide que la pleine lune un dimanche

I hold a grudge and my tears are overflowing

S'il te plaît

Please

Reviens pour l'hiver lorsque la nuit mangera le jour

Come back for winter when the night will swallow up the day

S'il te plaît, pour l'hiver

Please, for winter

Oh faut que tu saches

Oh You must know

Je vais pas te mentir ça me déprime, ce froid sans amour

I am not going to lie to you about it,This coldness devoid of love brings me down

J'attendrai, si il faut, pour toujours

I will wait, if I have to, forever

S'il te plaît

Please

Reviens pour l'hiver lorsque la nuit mangera le jour

Come back for winter when the night will swallow up the day

S'il te plaît, pour l'hiver

Please, for winter

Oh faut que tu saches

Oh you must know

Je vais pas te mentir ça me déprime, ce froid sans amour

I am not going to lie to you about it, This coldness devoid of love brings me down

J'attendrai, comme toujours

I will wait, if I have to, as always

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment