האילנות כל כך כבדים,
The trees are so heacy
כופף הפרי את הבדים,
its fruits are bending the branches
זו השעה המרגיעה,
It's that soothing hour
בה נרדמים הילדים.
In which children fall asleep
אל הבקעה מן הגלעד
From the hills of Gilead to the baqaa valley (1)
טלה שחור ורך ירד,
A soft black ewe lamb went
כבשה פועה בוכה בדיר -
A sheep is bleating, crying in the barn
זה בנה הקט אשר אבד.
It was her little son that got lost
ישוב טלה אל חיק האם,
A kid is snuggling in his mother's lap
ישכב בדיר וירדם
He'd lie and fall asleep in the barn
והכבשה תישק אותו
And the (mother) sheep would kiss him
והיא תקרא אותו בשם.
And she would call him by his name.
נסתר הליל בין הבדים
Now Night is hiding among the leaves
והנביא הגלעדי
And the Prophet from the Gilead (2)
יורד דומם אל הבקעה
Walks down silently into the valley
לחזות בשנת הילדים.
To appear to children in their dreams (3)
דה דאדא דאדא דאדא..
da dada dada dada..
דאדא דאדא דאדא דה דהא...
dada dada dada da dahaa...