Αν απ’ τους δυο μας ο ένας θα ήταν σωστός,
If one of us was doing the right thing,
δε θα ’ταν τώρα ο δρόμος μπροστά μας κλειστός.
Now the road in front of us wouldn't be blocked.
Ήταν τα λάθη παγίδες κι εμείς δυο πουλιά,
The mistakes were traps and both of us were birds,
τώρα η δίψα δε σβήνει με ξένα φιλιά.
Now you can't quench the thirst with foreign kisses.
Ή τώρα ή ποτέ μια λύση να βρεθεί
A solution should be found now or never
γιατί κι οι δυο πολύ έχουμε κουραστεί.
Because both of us have gotten tired.
Ή τώρα η ποτέ να συμφωνήσουμε πριν είν’ αργά.
We should agree now or never before it's too late.
Ή τώρα ή ποτέ μια λύση να βρεθεί
A solution should be found now or never
γιατί κι οι δυο πολύ έχουμε κουραστεί.
Because both of us have gotten tired.
Ή τώρα η ποτέ να συμφωνήσουμε πριν είν’ αργά,
We should agree now or never before it's too late.
για μας τους δυο πολύ αργά.
Too late for the two of us.
Αν απ’ τους δυο μας ο ένας μπορούσε να πει
If one of us could tell
κάποια μεγάλη αλήθεια χωρίς να κρυφτεί,
A big truth without hiding,
θα ’ταν ελπίδα το χέρι αυτό που κρατάς,
The hand you're holding would be a hope
τότε θ’ ανοίγαν οι δρόμοι και πάλι για μας.
Then the roads would open for us again.
Ή τώρα ή ποτέ μια λύση να βρεθεί
A solution should be found now or never
γιατί κι οι δυο πολύ έχουμε κουραστεί.
Because both of us have gotten tired.
Ή τώρα η ποτέ να συμφωνήσουμε πριν είν’ αργά.
We should agree now or never before it's too late.
Ή τώρα ή ποτέ μια λύση να βρεθεί
A solution should be found now or never
γιατί κι οι δυο πολύ έχουμε κουραστεί.
Because both of us have gotten tired.
Ή τώρα η ποτέ να συμφωνήσουμε πριν είν’ αργά,
We should agree now or never before it's too late.
για μας τους δυο πολύ αργά.
Too late for the two of us.