Translation of the song Dans un autre monde artist Grégory Lemarchal

French

Dans un autre monde

English translation

In another world

Loin, loin, c'était certain

Far, far, it was some

Comme une immense faim, un animal instinct

As a huge hungry, an animal instinct

Oh partir, oh partir et filer plus loin

Oh go, oh go and go farther

Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin

Abandoning everything, leaving everything, to meet a fate

Bye bye mais faut que j'm'en aille

Bye bye but I have to leave

Adieu tendres années, salut champs de bataille

Farewell tender years, hi battle

Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens

And feel, oh smelling and letting the dogs

Y a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien

Are too many trains passing by, this train is mine

Et tant pis pour moi et tant pis pour nous

So much for me and too bad for us

J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux

I could have stayed where the wheel turns, where everything is soft

Moi, j'avais pas l'choix, ça cognait partout

Me, I had not choice , it was hitting everywhere

Le monde est à ta porte et se joue des verrous

The world is at your door and plays with locks

Rendez-vous dans un autre monde

See you in another world

Dans une autre vie

In another life

Quand les nuits seront plus longues

When the nights will be longer

Plus longues que mes nuits

Longer than my nights

Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie

And dying, dying , but of living and envy

Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits

Rendez- vous when I will have eaten my

Beau, beau de bas en haut

Beautiful, beautiful from the bottom up

J'aimais manger sa peau, j'aimais boire à ses mots

I like to eat the skin , I like to drink his words

Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt

But too late, or fog, or too early

C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo

It was the good story but not the good

Bye bye faut que j'm'en aille

Bye bye I have to leave

Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille

A cross over his lips and my life flakes

Et s'offrir et souffrir et tomber de haut

And offer and suffer and fall down

Et descendre et descendre au fond sur le carreau

And down and going down on the tile

Et tant pis pour moi et tant pis pour lui

So much for me and too bad for him

J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris

J'pourrais wait here , nothing is forgotten everything is gray

Moi, j'avais pas l'choix, ça cognait aussi

Me, I had not choice , it was hitting too

C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci

The world is at your door and you say thank you to him

Rendez-vous dans un autre monde

See you in another world

Ou dans une autre vie

Or in another life

Quand les nuits seront plus longues

When the nights will be longer

Plus longues que mes nuits

Longer than my nights

Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie

And dying, dying , but of living and envy

Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits

Rendez- vous when I will have eaten my

Rendez-vous dans un autre monde

See you in another world

Dans une autre vie

In another life

Une autre chance, une seconde

Another chance, a second

Et tant pis pour celle-ci

So much for it

Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui

And laughing enough to die , but laughing today

Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini

Rendez- vous somewhere between elsewhere and the infinity

Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits

Rendez- vous when I will have eaten my

Rendez-vous

Appointment

Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini

Rendez- vous somewhere between elsewhere and the infinity

Rendez-vous

Appointment

Je, je ne sais pas

I , I do not know

C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci

The world is at your door and you say thank you to him

Rendez-vous dans un autre monde

See you in another world

Ou dans une autre vie

Or in another life

Une autre chance, une seconde

Another chance, a second

Et tant pis pour celle-ci

So much for it

Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui

And laughing enough to die , but laughing today

Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis

Ticket for a meeting, date for paradise

Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui

And laughing enough to die , but laughing today

Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli

Looking forward to later and later is so cute

Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui

And laughing enough to die , but laughing today

Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits

Rendez- vous when I will have eaten my

Rendez-vous

Appointment

Rendez-vous

Appointment

No comments!

Add comment