C'est pas très loin de la ville
It's not far from the city
C'est pas plus grand qu'un cœur tranquille
It's not bigger than a solid core
C'est nos racines
It's our roots
C'est nos racines
It's our roots
Vouloir toujours cacher aux autres ses failles
Always wanting to hide faults from others
Avoir l'envie que quelqu'un d'autre s'en aille
Wanting someone else to go
Avoir peur de revenir
Afraid to return
Avoir droit de devenir
Having the right to become
On peut s'aimer, se désaimer
We can love, we can dislike ourselves
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
We only look like what we make ourselves to be
On peut rêver, se réveiller
We can dream, we can wake up
On est semblable à ce qu'on est
We are a semblance of what we are
Tous les soleils des mois d'août
All the suns of August
Le manque de ce qui fait ce qu'on est
The lack of what makes us
L'absence de tout
The absence of everything
L'absence de nous
The absence of us
Vouloir toujours cacher aux autres ses failles
Always wanting to hide faults from others
Avoir l'envie que quelqu'un d'autre s'en aille
Wanting someone else to go
Avoir peur de revenir
Afraid to return
Avoir droit de devenir
Having the right to become
On peut s'aimer, se désaimer
We can love, we can dislike each other
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
We only look like what we make ourselves to be
On peut rêver, se réveiller
We can dream, we can wake up
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
We are a semblance of what we are
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
We are a semblance of what we are
On peut s'aimer, se désaimer
We can love, we can dislike ourselves
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
We only look like what we make ourselves to be
On peut rêver, se réveiller
We can dream, we can wake up
On est semblable à ce qu'on est
We are a semblance of what we are