Translation of the song Une fille aux yeux clairs artist Grégory Lemarchal

French

Une fille aux yeux clairs

English translation

A fair-eyed girl

Je n'imaginais pas les cheveux de ma mère

I didn't imagine my mother's hair

Autrement que gris-blanc

of any other colour but grey-white

Avant d'avoir connu cette fille aux yeux clairs

before I met this fair-eyed girl she was

Qu'elle était à vingt ans

when she was 20

Je n'aurais jamais cru que ma mère

I would have never believed that my mother

Ait su faire un enfant

knew how to make a child

Si je n'avais pas vu cette blonde aux yeux clairs

if I hadn't seen this fair-eyed blonde

Cette fille aux seins blancs

this pale-breasted girl

Et j'avais oublié qu'avant d'être ma mère

And I had forgotten that before being my mother

Elle avait mis trente ans

She was 30 like me

Et qu'elle s'était donnée et qu'elle avait souffert

and that she gave herself and suffered

Sous le joug d'un amant

under a lover's yoke

Je n'aurais jamais cru que ma mère

I would have never believed that my mother

Ait pu faire l'amour

could make love

Si je n'avais pas vu cette blonde aux yeux clairs

if I hadn't seen this fair-eyed blonde

Cette fille aux seins lourds

this full-breasted girl

Je n'imaginais pas que ma mère soit encore

I didn't imagine that my mother is still

Si jolie en gris-blanc

beautiful in grey-white

Pour les yeux de celui qui caressait son corps

to the eyes of the one who caresses her body

Qui l'aimait à présent

that loves her nowadays

Je n'aurais jamais cru que ma mère

I would have never believed that my mother

Ait su faire un enfant

knew how to make a child

Si je n'avais pas vu cette blonde aux yeux clairs

if I hadn't seen this fair-eyed blonde

Cette fille aux seins blancs

this pale-breasted girl

Si je n'avais pas vu cette fille aux yeux clairs

if I hadn't met this fair-eyed girl she was

Qu'elle était à vingt ans

when she was 20

No comments!

Add comment