Translation of the song Ces Oiseaux Là artist Lara Fabian

French

Ces Oiseaux Là

English translation

Those birds there

Au-delà des aubes diaphanes

Beyond the delicate blades

Et des aurores boréales

And the northern lights

Ils glissent doucement dans l'air chaud

They glide softly in the warm air

Les suicidés sont des oiseaux

The suicides are birds

Peut-être aurait suffi un geste

Maybe a gesture would have been enough

Une présence juste quand il faut

A presence just when it was needed

Une présence à demi-mot

A presence without having to spell things out

Ils ont maintenant celle de l'air chaud

Now they have that of the warm air

Personne ne t'as jamais compris

No one ever understood

Tu es parti pour quoi, pour qui?

Why did you leave, for whom?

Envolés tes chants préférés

Your favorite songs are gone

Des feux de camp des nuits d'été

Campfires on summer nights

Sur la plus haute colline

On the highest hill

Il y avait un olivier

there is an olive tree

Qui avait l'air de pencher

which seems to tilt

Pourquoi es-tu parti comme çà?

Why did you leave like that?

Je pense si souvent à toi

I think so often of you

Nous aurions dû le remarquer

We would have had to notice it

Que tu avais l'air de pencher

That you seemed to tilt

Mais quand les illusions s'abîment

But when the illusions are damaged

La solitude, assassine

Loneliness, murder

Traîne sur les terres de la déprime

Lingering in the land of depression

Et tue à coup de chevrotines

And killed by a round of buckshot

Les suicidés sont des oiseaux

The suicides are birds

Leur désespoir est sans remords

Their despair is without remorse

Car ils ont reçu de la mort

Because they received from death

Les ailes de la liberté

The wings of freedom

Quand l'olivier refleurira

When the olive tree will bloom again

Et quand le soleil reviendra

And when the sun returns

Ceux qui sont mort d'indifférence

Those who died from indifference

Le cœur glacé de transparence

their hearts frozen and transparent

Uniront leur voix pour chanter

Will unify their voice to sing

Dans la chaleur de l'été

In the heat of summer

No comments!

Add comment