Être à la fois de la neige et du feu
To be from snow and fire at the same time
Ne pas savoir qui préférer des deux
Not knowing which of the two to prefer
Toutes ces histoires que l’on m’a racontées
All these stories they told me
Celles qu’il faut croire, celles qu’il faut oublier
Those I should believe, those I should forget
J’ai envie d’en rire
I want to laugh about it
J’ai envie d’en pleurer
I feel like crying about it
De ces années au pied de mon volcan
From those years at the foot of my volcano
Jusqu’aux récrés où il pleuvait tout le temps
To the breaks where it rained all the time
Quand on m’a dit que tout allait changer
When they said to me that everything will change
Entre deux mondes, je me suis réfugiée
Between two worlds, I am a refugee
J’ai envie d’en rire
I want to laugh about it
J’ai envie d’en pleurer
I feel like crying about it
C’est de l’amour que de me supporter
It is true love that supports me
Jour après jour je veux tellement donner
Day after day I want so much to give
Tout cet amour sans qui je peux crever
All this love without which I could die
J’ai envie d’en rire
I want to laugh about it
J’ai envie d’en pleurer
I feel like crying about it
Insupportable dans mes grands éclats
Insufferable in my great outbursts
Plus qu’adorable quand je parle tout bas
More than adorable when I speak softly
Pour exister il ne faut plus choisir
To exist you no longer need to choose
Je l’ai compris mais je ne sais pas le dire
I understood, but didn't know how to say it
J’ai envie d’en rire
I want to laugh about it
J’ai envie d’en pleurer
I feel like crying about it
C’est de l’amour que de me supporter
It is true love that supports me
Jour après jour je veux tellement donner
Day after day I want so much to give
Tout cet amour sans qui je peux crever
All this love without which I could die
J’ai envie d’en rire
I want to laugh about it
J’ai envie d’en pleurer
I feel like crying about it
Est-ce que je l’ai seulement mérité ?
Is this all that I deserve?
Tout cet amour que je ne saurai jamais
All the love that I will never have
Tout cet amour sans qui je peux crever
All the love without which I could die
J’ai envie d’en rire
I want to laugh about it
J’ai envie d’en pleurer
I feel like crying about it
J’ai envie d’en rire
I want to laugh about it
J’ai envie d’en pleurer
I feel like crying about it