Translation of the song Envie d’en rire artist Lara Fabian

French

Envie d’en rire

English translation

I Want to Laugh About It

Être à la fois de la neige et du feu

To be from snow and fire at the same time

Ne pas savoir qui préférer des deux

Not knowing which of the two to prefer

Toutes ces histoires que l’on m’a racontées

All these stories they told me

Celles qu’il faut croire, celles qu’il faut oublier

Those I should believe, those I should forget

J’ai envie d’en rire

I want to laugh about it

J’ai envie d’en pleurer

I feel like crying about it

De ces années au pied de mon volcan

From those years at the foot of my volcano

Jusqu’aux récrés où il pleuvait tout le temps

To the breaks where it rained all the time

Quand on m’a dit que tout allait changer

When they said to me that everything will change

Entre deux mondes, je me suis réfugiée

Between two worlds, I am a refugee

J’ai envie d’en rire

I want to laugh about it

J’ai envie d’en pleurer

I feel like crying about it

C’est de l’amour que de me supporter

It is true love that supports me

Jour après jour je veux tellement donner

Day after day I want so much to give

Tout cet amour sans qui je peux crever

All this love without which I could die

J’ai envie d’en rire

I want to laugh about it

J’ai envie d’en pleurer

I feel like crying about it

Insupportable dans mes grands éclats

Insufferable in my great outbursts

Plus qu’adorable quand je parle tout bas

More than adorable when I speak softly

Pour exister il ne faut plus choisir

To exist you no longer need to choose

Je l’ai compris mais je ne sais pas le dire

I understood, but didn't know how to say it

J’ai envie d’en rire

I want to laugh about it

J’ai envie d’en pleurer

I feel like crying about it

C’est de l’amour que de me supporter

It is true love that supports me

Jour après jour je veux tellement donner

Day after day I want so much to give

Tout cet amour sans qui je peux crever

All this love without which I could die

J’ai envie d’en rire

I want to laugh about it

J’ai envie d’en pleurer

I feel like crying about it

Est-ce que je l’ai seulement mérité ?

Is this all that I deserve?

Tout cet amour que je ne saurai jamais

All the love that I will never have

Tout cet amour sans qui je peux crever

All the love without which I could die

J’ai envie d’en rire

I want to laugh about it

J’ai envie d’en pleurer

I feel like crying about it

J’ai envie d’en rire

I want to laugh about it

J’ai envie d’en pleurer

I feel like crying about it

No comments!

Add comment