Translation of the song Hurshat Ha Eucalyptus artist Lara Fabian

Hebrew

Hurshat Ha Eucalyptus

English translation

The Eucalyptus grove

Qche ima ba i eina yaffa outseira

When mother came here, pretty and young

Az aba al giva bana labayit

Then father on a hill built her a house

Hlfou a avivim

The springtimes passed

Hetsi mea avra

Half a century went by

Ve taltalim afrou siva bentayim

And curls turned grey in the meantime

Aval al hof yarden

But, on the shore of the Jordan (river)

Kemo maou ma lo kara

As if nothing had happened

Ota adoumia va gam ota atafaoura

The same silence and also the same backdrop

Hourshat a eucalyptus

The Eucalyptus grove

A gesher a sira

The bridge, the boat

Ve reah a malouah al a mayim

And the smell of the saltbush on the water

Hourshat a eucalyptus

The Eucalyptus grove

A gesher a sira

The bridge, the boat

Ve reah a malouah al a mayim

And the smell of the saltbush on the water

Me evera yarden raamou atotahim

Across the Jordan (river) the cannons thundered

Ve a shalom hazar be sof a kayitz

And the peace returned at the end of the summer

Ya kol atinokot afrou la anachim

And all of the babies became men

Ve chou aagiva ikimou bayit

And again on the hill they built a house

Aval al hof yarden

But, on the shore of the Jordan (river)

Kemo maou ma lo kara

As if nothing had happened

Ota adoumia va gam ota atafaoura

The same silence and also the same backdrop

Hourshat a eucalyptus

The Eucalyptus grove

A gesher a sira

The bridge, the boat

Va reah a malouah al a mayim

And the smell of the saltbush on the water

Hourshat a eucalyptus

The Eucalyptus grove

A gesher a sira

The bridge, the boat

Va reah a malouah al a mayim

And the smell of the saltbush on the water

No comments!

Add comment