Translation of the song Hymne à l'amour artist Lara Fabian

French

Hymne à l'amour

English translation

Ode to Love

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer

The blue sky can collapse on us

Et la terre peut bien s'écrouler

And the earth can crumble

Peu m'importe si tu m'aimes

It doesn't matter if you love me

Je me fous du monde entier

The whole world doesn't matter to me

Tant que l'amour inondera mes matins

As long as all my mornings are fled with love

Tant que mon corps frémira sous tes mains

As long as my body shivers under your hands

Peu m'importe les problèmes

Troubles don't matter

Mon amour, puisque tu m'aimes..

My love, since you love me...

J'irais jusqu'au bout du monde

I would go to the edge of the world

Je me ferais teindre en blonde

I would dye mi hair blond

Si tu me le demandais...

If you asked me to...

J'irais décrocher la lune

I would hang the moon off

J'irais voler la fortune

I would steal fortunes

Si tu me le demandais..

If you asked me to...

Je renierais ma patrie

I would disown my country

Je renierais mes amis

I would deny my friends

Si tu me le demandais..

If you asked me to...

On peut bien rire de moi,

They can laugh at me

Je ferais n'importe quoi

I would do anything

Si tu me le demandais..

If you asked me to...

Si un jour la vie t'arrache а moi

If one day life tears you away from me

Si tu meurs, que tu sois loin de moi

If you die, and you are far from me

Peu m'importe, si tu m'aimes

It doesn't matter if you love me

Car moi je mourrai aussi..

Because I would die too

Nous aurons pour nous l'éternité

We would have eternity to ourselves

Dans le bleu de toute l'immensité

In this whole blue vastness

Dans le ciel, plus de problèmes

In the sky, no more problems

Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?..

My love, do you think we love each other ?

Dieu réunit ceux qui s'aiment..

God brings the lovers together...

No comments!

Add comment