Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
The blue sky can collapse on us
Et la terre peut bien s'écrouler
And the earth can crumble
Peu m'importe si tu m'aimes
It doesn't matter if you love me
Je me fous du monde entier
The whole world doesn't matter to me
Tant que l'amour inondera mes matins
As long as all my mornings are fled with love
Tant que mon corps frémira sous tes mains
As long as my body shivers under your hands
Peu m'importe les problèmes
Troubles don't matter
Mon amour, puisque tu m'aimes..
My love, since you love me...
J'irais jusqu'au bout du monde
I would go to the edge of the world
Je me ferais teindre en blonde
I would dye mi hair blond
Si tu me le demandais...
If you asked me to...
J'irais décrocher la lune
I would hang the moon off
J'irais voler la fortune
I would steal fortunes
Si tu me le demandais..
If you asked me to...
Je renierais ma patrie
I would disown my country
Je renierais mes amis
I would deny my friends
Si tu me le demandais..
If you asked me to...
On peut bien rire de moi,
They can laugh at me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Si tu me le demandais..
If you asked me to...
Si un jour la vie t'arrache а moi
If one day life tears you away from me
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
If you die, and you are far from me
Peu m'importe, si tu m'aimes
It doesn't matter if you love me
Car moi je mourrai aussi..
Because I would die too
Nous aurons pour nous l'éternité
We would have eternity to ourselves
Dans le bleu de toute l'immensité
In this whole blue vastness
Dans le ciel, plus de problèmes
In the sky, no more problems
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?..
My love, do you think we love each other ?
Dieu réunit ceux qui s'aiment..
God brings the lovers together...