J'ai douze ans maman
I'm twelve years old, mama
J'ai pas peur du sang
I'm not afraid of blood
Je suis plus une enfant
I'm not a child any more
Pour qui tu me prends ?
Who do you take me for?
Faut que je me dépêche de vivre ma vie maman
I've got to hurry up and live my life, mama
J'ai déjà trouvé mon premier cheveu blanc
I've already found my first grey hair
J'ai douze ans maman
I'm twelve years old, mama
J'ai pas beaucoup de temps
I don't have much time
Je sais pas si tu comprends
I don't know if you understand
Comment je me sens
How I feel
Quand je vois passer des fusées dans le firmament
When I see rockets passing in the heavens
Je me dis qu'on va y goûter avant longtemps
I say to myself: we're going to taste them before long
Quand je regarde la télévision
When I watch TV
On parle seulement de pollution
They only talk about pollution
Et de surpopulation
And overpopulation
Peut être que la bombe à neutrons
Maybe the atom bomb
Ce sera le meilleur remède
Will be the best remedy
Contre la misère sur la terre
To the misery on earth
Tu regardes seulement les téléromans maman
You only watch telenovellas, mama
Tu ne sais pas ce qui se passe dans l'univers
You don't know what's going on in the universe
J'ai 12 ans maman
I'm twelve years old, mama
J'ai besoin d'argent
I need money
Je pourrais me prendre un amant
I could take a lover
Comme dans ton temps
Like in your time
Qu'est-ce que je vais faire ?
What am I going to do
Pour gagner ma vie maman
To make a living, mama?
Je veux pas étudier pour rien jusqu'à trente ans
I don't want to study for nothing until I'm thirty years old
Aujourd'hui à l'école on nous a parlé
Today at school, they told us about
Des possibilités de vie
The possibilities of life
Dans les autres galaxies
In other galaxies
On nous a aussi montré
They also showed us
Un film où l'on voyait
A movie, where you could see
Comment copulent les libellules
How dragonflies mate
C'est quoi la vie ?
What's life?
J'ai pas envie
I don't want
D'avoir d'enfants maman
To have children, mama
Faut que je commence à prendre la pilule
I need to start taking the pill
J'ai 12 ans, maman
I'm twelve years old, mama
J'ai pas beaucoup de temps
I don't have much time
Je sais pas si tu comprends
I don't know if you understand
Comment je me sens
How I feel
Quand je vois passer des fusées dans le firmament
When I see rockets passing in the heavens
J'espère qu'un jour je pourrai partir dedans
I hope that one day I'll be able to leave and get there
J'ai 12 ans, maman
I'm twelve years old, mama