J'ai déserté la terre
I deserted the earth,
J'ai fait ma frontière
I turned your name and your eyes
De ton nom et de tes yeux
Into my own border
Oui c'est toi seul au monde
Yes, you're the only one in the world
Plus jamais personne
Never again will someone else
Ne me fera vivre à deux
Make me live as two with them
Et pourtant je sais
And yet, I know
Que si tu me quittais aujourd'hui même
That if you left me today,
Autant que je t'aime
No matter how much I love you,
Rencontrer mes larmes
Go and meet my tears,
Écarter des flammes
Push away the flames,
Mélanger ma vie à d'autres vies
Mix my life with the lives of others
De ton ombre immense
By your great shadow
Portant ta présence
Carrying your presence
Du passé à l'avenir
From the past to the future
Et remplie de toi
And filled with you,
Avec cette force qui me vient de toi
With this force coming from you,
Si tu t'en allais
If you left,
Comme on vit parce qu'on doit vivre
The way you live because you have to
Oui je vivrais
Yes, I would live,
Libérée sans être libre
Freed without being free
Que sans toi j'existe
Without you I exist
À peine un peu triste
But barely, a little sadly
Oui sans toi j'existerais
Yes, without you I would exist
Avec toi pourtant
And yet, with you,
Si je n'ai que rêvé, si tu m'attends
If I only dreamed, if you're waiting for me
Au lieu d'exister
Instead of existing,
Que tu partes ou non
Whether you leave or not,
Que tu restes ou non
Whether you stay or not,