Petite rue de casbah
Little street of Casbah
Au milieu de casa
In the middle of Casa,
Petite brune enroulée d'un drap
A brunette wrapped in a sheet,
Court autour de moi
Runs around me.
Ses yeux remplis de pourquoi?
Her eyes filled with why
Cherchent une réponse en moi
Seek an answer in me.
Elle veut vraiment que rien ne soit sûr
She really wants insecurity,
Dans tout ce qu'elle croit
In everything she believes in.
Ta couleur et tes mots tout me va
Your color and your words, all suits me,
Que tu vives ici ou là-bas
Wherever you live, here or there,
Danse avec moi (Danse avec moi)
Dance with me (Dance with me)
Si tu crois que ta vie est là
If you believe your life's here,
Ce n'est pas un problème pour moi
It isn't a problem for me
L'Aziza (L'Aziza)
L'Aziza, (L'Aziza)
Je te veux si tu veux de moi
I want you if you want me
Et quand tu marches le soir
And when you walk at night
Ne trembles pas
don't shake
Laisse glisser les mauvais regards
Don't care about bad glances
L'Aziza, ton étoile jaune c'est ta peau
L'Aziza, your yellow star is your skin,
Tu n'as pas le choix
You don't have any choice.
Ne la porte pas comme on porte un fardeau
Don't wear it like a burden
Ta force c'est ton droit
Your strengh is your right.
Ta couleur et tes mots tout me va
Your color and your words, all suits me,
Que tu vives ici ou là-bas
Wherever you live, here or there,
Danse avec moi (Danse avec moi)
Dance with me (Dance with me)
Si tu crois que ta vie est là
If you believe your life's here,
Ce n'est pas un problème pour moi
It isn't a problem for me
L'Aziza (L'Aziza)
L'Aziza, (L'Aziza)
Je te veux si tu veux de moi
I want you if you want me
Ta couleur et tes mots tout me va
Your color and your words, all suits me,
Danse avec moi (Danse avec moi)
Dance with me (Dance with me)
Que tu vives ici ou là-bas
Wherever you live, here or there,
Ce n'est pas un problème pour moi, oh oh
It isn't a problem for me, oh oh
L'Aziza (L'Aziza)
L'Aziza, (L'Aziza)
Je te veux si tu veux de moi
I want you if you want me
L'Aziza (L'Aziza)
L'Aziza (L'Aziza)
Si tu crois que ta vie est là
If you believe your life's here,
Il n'y a pas de loi contre ça, oh oh
There is no low against it, oh, oh,
L'Aziza (L'Aziza)
L'Aziza, (L'Aziza)
Fille enfant de prophète roi
Young daughter of a prophet king,
Ta couleur et tes mots tout me va
Your color and your words, all suits me,
Que tu vives ici ou là-bas
Wherever you live, here or there,
Danse avec moi (Danse avec moi)
Dance with me (Dance with me)
Si tu crois que ta vie est là
If you believe your life's here,
Ce n'est pas un problème pour moi
It isn't a problem for me
L'Aziza (L'Aziza)
L'Aziza, (L'Aziza)
Je te veux si tu veux de moi
I want you if you want me.