Translation of the song Le jour où tu partiras artist Lara Fabian

French

Le jour où tu partiras

English translation

The day you'll leave

Le jour où tu partiras

The day you'll leave

Bien plus loin qu'ici, ailleurs ou là-bas

Far away from here, elsewhere or there

Ce jour-là, au moins préviens-moi

This day, at least tell me

J'allumerai des bougies en mémoire de toi

I'll light up candles in your memory

Et comme tu les aimais tant

And since you loved them so much

Ces odeurs de cannelle je brûlerai de l'encens

Those scents of cinnamon, I'll burn incense

Pour ton cœur infidèle

For your unfaithful heart

Ce n'est pas que je crains pour l'amour

It's not that I'm afraid for love

Mais qu'à force de moi

But that of me

Tu te lasses un beau jour

You'll get tired some day

Je sais ton amour est discret

I know that your love is discreet

Il fantasme en secret

It only fantasizes in secret

Mais l'amour c'est l'amour

But love is love

Le jour où tu partiras

The day you'll leave

Prétextant sans complexes

Blaming without any shame

L'abus de mes caresses

The overwhelming amount of my caresses

Ce jour-là

This day

J'accuserai tes bras d'abandon de tendresse

I'll blame your arms for leaving me loveless

Et de fausses promesses

And for all your broken promesses

Le jour où tu partiras

The day you'll leave

Quittant notre chez toi

Leaving our house, your home

Mon cœur voudra se taire

My heart will want to stay quiet

Dans ce vide qui m'encombre déjà

In this emptiness that I already trouble myself with

Sans l'écho de ta voix ta voix je serai prisonnière

Without the echo of your voice, your voice, I'll be a prisoner

Le jour où tu partiras

The day you'll leave

Laisse-moi ton adresse

Leave me your address

Je t'écrirai tendresse

I'll write you tenderly

Ce jour

This day

Là au moins préviens-moi

At least tell me

Je me poste chez moi

I'm standing at your door

Besoin d'amour express

A need for love

Non tu ne partiras pas

No, you're not leaving

Tu ne partiras pas

You're not leaving

Partiras pas.

Not leaving

No comments!

Add comment