L'or d'une nuit d'Orient coule à flots
The gold of an Orient night is flowing in waves,
Le parfum des fleurs d'oranger si doux
The perfume of the Orange flowers is so sweet,
Le thé au jasmin parfume la peau
The Jasmine tea is perfuming your skin,
Des milliers de diamants roulent
Thousands of diamants are rolling over.
Assise comme une image au bord de l'eau
Standing like an image on the shore,
Sa peau cuivrée attire même les bateaux
Her copper-colored skin attracts even the boats,
Elle est bien trop belle, ces murs bien trop hauts
She is so beautiful, these walls so high,
Même si elle est fidèle à leurs désirs
Even if she is faithful to their desires.
Elle voudrait pouvoir choisir
She would like to be able to choose
De vivre comme une reine
To live like a queen
Ou d'être une sirène
Or to be a mermaid.
Quand le jour se lève
When the day breaks
La nuit tombe à genoux
The night falls to its knees,
Le plus fou des rêves brille à son cou
The wildest dream shines on her neck,
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
On the roof of the palace she picks up stars,
Leïla les anges ont des voiles
Leila, the angels have veils.
Elle a appris à parler cette langue
She has learned to speak this language
Que seul les sultans ont le droit d'apprendre
Which only the sultans have the right to learn,
Les yeux voilés, le corps à moitié nu
The veiled eyes, the body half-naked,
Elle danse et sans aucune retenue
She dances and without any restraint
Sourit mais pense à partir
She smiles but she thinks about leaving
Pour vivre mais comme une reine
So that she could live like a queen
Ou être une sirène
Or be a mermaid.
Quand le jour se lève
When the day breaks
La nuit tombe à genoux
The night falls to its knees,
Le plus fou des rêves brille à son cou
The wildest dream shines on her neck,
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
On the roof of the palace she picks up stars,
Leïla les anges ont des voiles
Leila, the angels have veils.
Elle se sent comme un oiseau
She feels like a bird,
Partirait mais reviendrait bientôt
She would leave but she would come back soon
Elle pourrait enfin choisir
She could finally choose
De vivre plus libre Leïla
To live more free, Leila.
Elle va enfin choisir
She would finally choose
De vivre comme une reine
To live like a queen
Ou être une sirène
Or to be a mermaid.
Quand le jour se lève
When the day breaks
La nuit tombe à genoux
The night falls to its knees,
Le plus fou des rêves brille à son cou
The wildest dream shines on her neck,
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
On the roof of the palace she picks up stars,
Leïla les anges ont des voiles
Leila, the angels have veils.
Quand le jour se lève
When the day breaks
La nuit tombe à genoux
The night falls to its knees,
Le plus fou des rêves brille à son cou
The wildest dream shines on her neck,
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
On the roof of the palace she picks up stars,
Leïla les anges ont des voiles
Leila, the angels have veils.