Translation of the song Les ballons rouges artist Lara Fabian

French

Les ballons rouges

English translation

Red balls

Je n'ai pas eu de ballon rouge

I never had a red ball

Quand j'étais gosse dans mon quartier

as a kid, in my neighbourhood

Dans ces provinces où rien ne bouge

in one of those lethargic provinces.

Tous mes ballons étaient crevés

All my balls were deflated.

Je n'ai pas eu de vrai vacances

I never had proper hollidays.

Seul, face à face avec la mer

Alone, facing the sea

Quand le cœur rythme la cadence

as my heart gave the tempo

Des mouettes qui nagent dans l'air

for seaguls swimming in the air.

J'ai rien demandé, je n'ai rien eu

Never asked for anything, never got anything.

J'ai rien donné, j'ai rien reçu

Never gave anything, never received anything.

Je n'ai jamais joué aux billes

I never played marbles

Quand j'étais gosse dans mon quartier

as a kid, in my neighbourhood.

J'étais cloué dans ma famille

I was stuck in my family

Comme un martyr à son bûcher

like a martyr at his stake.

Je n'ai pas eu de promenade

I never had a stroll

Seul, face à face avec le vent

alone, facing the wind.

Je lisais le Marquis de Sade

I used to read the Marquis de Sade

Et j'aimais déjà les divans

and already liked couches1

J'ai rien demandé, je n'ai rien eu

Never asked for anything, never got anything.

J'ai rien donné, j'ai rien reçu

Never gave anything, never received anything.

Les fées n'étaient pas du voyage

The fairies were not by my side

Quand j'étais gosse dans mon quartier

as a kid in my neighbourhood.

Elles vivaient de leurs avantages

They walked the street for money

Elles étaient toutes syndiquées

They were all unionised.

Je n'ai pas vu dans les étoiles

I saw no Cindirella's carriage

Le carrosse de Cendrillon

amidst the starts. My Cindirella

La mienne avait une robe sale

wore a dirty dress

Mais elle n'avait pas de chaussons

but had no slippers.

J'ai rien demandé, je n'ai rien eu

Never asked for anything, never got anything.

J'ai rien donné, j'ai rien reçu

Never gave anything, never received anything.

Pourtant j'avais déjà la chance

Still I already had the chance,

Quand j'étais gosse dans mon quartier

as a kid in my neighbourhood,

De ne pas attacher d'importance

to pay no attention

À ce que les autres pensaient

to what others thought.

Et je n'ai pas vu dans l'Histoire

And I never saw in History

Quelque guerrier ou quelque roi

any rule or fame-thirsty

Assoiffé de règne ou de gloire

warrior nor king who would

Qui soit plus orgueilleux que moi

have more pride than I had.

J'ai rien demandé, je n'ai rien eu

Never asked for anything, never got anything.

Mais j'ai fait... ce que j'ai voulu...

Still I did... what I wanted...

No comments!

Add comment