Translation of the song Message personnel artist Lara Fabian

French

Message personnel

English translation

Private Message

Parlé :

Spoken:

Au bout du téléphone, il y a votre voix

At the end of the phone line, there's your voice

Et il y a des mots que je ne dirai pas

and there are some words that I will not say,

Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire

all the words than frighten when they don't cause laughter,

Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres

which are in too many films, songs and books.

Je voudrais vous les dire

I'd like to say them to you

Et je voudrais les vivre

and I'd like to live them,

Je ne le ferai pas,

I won't do it,

Je veux, je ne peux pas

I want to, but I can't.

Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes

I'm terribly lonely, and i know where you are,

J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître

I'm coming, wait for me, we'll get to know each other.

Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien

Plan your time, all my time is for you,

Je voudrais arriver, je reste, je me déteste

I'd like to come, but I stay, I hate myself.

Je n'arriverai pas,

I won't come to you,

Je veux, je ne peux pas

I want to, but I can't.

Je devrais vous parler,

I should speak to you,

Je devrais arriver

I should come to you,

Ou je devrais dormir

or I should sleep.

J'ai peur que tu sois sourd

I'm afraid you won't listen,

J'ai peur que tu sois lâche

I'm afraid you'll be scared,

J'ai peur d'être indiscrète

I'm afraid I'll be indiscrete,

Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être

I can't tell you that maybe I love you.

Chanté :

Sung:

Mais si tu crois un jour que tu m'aimes

But if one day you think you love me

Ne crois pas que tes souvenirs me gênent

don't think I'm uncomfortable with your memories,

Et cours, cours jusqu'à perdre haleine

and run, run to the point of breathlessness,

Viens me retrouver

come and find me.

Si tu crois un jour que tu m'aimes

If one day you think you love me

Et si ce jour-là tu as de la peine

and if that day you problems

À trouver où tous ces chemins te mènent

in finding which way your options wiill take you

Viens me retrouver

come and find me.

Si le dégoût de la vie vient en toi

If you get to be sick of life,

Si la paresse de la vie

if you can't be bothered

S'installe en toi

with life

Pense à moi

think of me,

Pense à moi

think of me.

Mais si tu crois un jour que tu m'aimes

But if one day you think that you love me

Ne le considère pas comme un problème

don't think of that as a problem

Et cours, cours jusqu'à perdre haleine

and run, run to the point of losing your breath,

Viens me retrouver

come and find me.

Si tu crois un jour que tu m'aimes

If one day you think you love me

N'attends pas un jour, pas une semaine

don't delay for a day, not for a week,

Car tu ne sais pas où la vie t'emmène

because you don't know where life is leading you,

Viens me retrouver

come and find me.

Si le dégoût de la vie vient en toi

If you get to be sick of life,

Si la paresse de la vie

if you can't be bothered

S'installe en toi

with life

Pense à moi

think of me,

Pense à moi.

think of me.

Mais si tu...

But if you...

No comments!

Add comment