J'aime son désir
I love his desire,
J'aime son délire
I love his delirium,
J'aime sa voix lente
I love his slow speech,
Ses mains qui tremblent
His trembling hands
J'aime son visage
I love his face
Posé sur les plages
Pressed against the span
De mes jouets secrets
Of my secret toys
D'aventure en immatures
From adventurous to immature,
Intenses et vrais bonheurs
Intense and real happiness
J'aime mon désir
I love my desire,
J'aime mon délire
I love my delirium
C'est un soleil, un éternel
It's a sun, an eternal,
Un être étrange à la peau d'ange
A strange being with an angel's skin
J'aime son désir
I love his desire,
J'aime son délire
I love his delirium
Milles nuits sans jours
A thousand nights without days
Sécrètent l'amour
Produce the love
Que l'on défait et se fait toujours
That we unmake and make all the time
Cachés sous le voile
Hidden under the veil
D'un million d'étoiles
Of a million stars
En silence on se respire...
In silence, we breathe in each other...
Deux âmes blessées
Two hurt souls
Ressuscitées par ces gestes pures
Brought back to life by these pure gestures
On se laisse aimer
We let each other be loved,
Délivrés de l’armure
Freed from our armor
Poussent les ailes, guérissent
The wings grow back, heal
Celles qu’on avait brisées, replies
Those we had broken, folded back
Tout ce désire
All this desire
Et ce grande délire
And this great delirium,