il n'y avait rien à faire
There was nothing to do
Dans cette ville étrangère
In that foreign town
tu étais solitaire
You were lonely
j'avais le cœur à l'envers
My heart was inside out
tout ça n'était qu'un jeu
It was all a game
on jouait avec le feu
We were playing with fire
on s'est pris au sérieux
We took ourselves seriously
le rire au fond des yeux
Laughter deep in our eyes
Nuit magique
Magical night
Une histoire d'humour qui tourne à l'amour
A humour story turning into love
Quand vient le jour
When the day comes
Nuit magique
Magical night
On perd la mémoire au fond d'un regard
We lose our memory in the depths of a look
Histoire d'un soir
One-night story
Nuit magique
Magical night
Si loin de tout sans garde-fou
So far from everything, without any safeguard
Nuit magique
Magical night
Nuit de hasard on se sépare
Night of chance, we get ready
Sans trop y croire
Wthout really believing it
c'est une histoire de peau
It was a skin story
on repart à zéro
We're starting again from the start
on oublie aussitôt
We immediately forget
qu'on s'est tourné le dos
That we turned our back on each other