Translation of the song CHiLD-error artist MY FIRST STORY

English, Japanese

CHiLD-error

English translation

CHiLD-error

歪んでいる世界に全て飾っていて

In this crooked world, everything is like a decoration

I'm falling down

I'm falling down

壊れていた時間の中で見失って…

I'm getting lost in between the broken time...

遠ざかって繋いでいた影が消えて

The shadow that distantly connected me disappeared

沈んでいた

I was sinking

迷い込んで失くしていた声を聞いて

Lost, I heard the voice I had lost

今さら歩き出して…

And so I start walking afresh...

You take me down

You take me down

歪んだ世界に

In this crooked world

You bring me down

You bring me down

気付いていた

I've realized

You shut me down

You shut me down

嘆いてたって届かなくて

My griefs can't reach you

You never looked at me,

You never looked at me.

Not even once. even once.

Not even once, even once

Cause you hate me

Cause you hate me

通り過ぎてった少年はどこかずっと哀しそうで

The boy that passed by somehow looked really sad

解りもしない愛情を探していた

Not knowing what was love, he searched for it

誰にだって滲んでいた記憶だけは

In everyone's blurred memories it was just

隠していた

Hidden away

何したって霞んでいた色を消して

Whatever I do, the color that was hazy fades

何故か今思い出して…

Why do I remember it now?...

凍えそうな街に佇んで怯えていた

In a freezing town I stood there afraid

戻れなくて

I can't go back

空を消して明るくみえた夜に言った

The sky turned off. On that night that looked bright I told myself

「もう…」

Never again...

小さな夢を売っていた少女の瞳に愛はなくて

In the eyes of the girl, a small dream could be seen but no love

零れ落ちそうな現実が塞いでた

The reality that was falling apart refused it

暗くなって手を伸ばした灯りの中

She reached out her blackened hand towards the light

失くしていた

She had lost it

白くなって瞳を覚ました夢を抱いて

Her eyes turned white and embraced the dream from which she had awaken

何故か今思い出して…

Why do I remember it now?...

鏡に映った少年をいつかきっと見つけたくて…

I want to find someday the boy that was reflected on the mirror...

通り過ぎてった少年と今の僕は変わらなくて

The boy that passed by and my current self are still the same

数えきれない絶望を抱えていた

I held countless anguishes

誰にだって滲んでいた記憶だけは

In everyone's blurred memories it was just

隠していた

Hidden away

何したって霞んでいた色を消して

Whatever I do, the color that was hazy fades

僕が誰か知りたくて…

I just wanted someone to know...

No comments!

Add comment