Apprivoise-moi, mélangeons nos corps tendus.
Tame me, let's blend our tense bodies.
Apparaît en moi l'illusion à cœur perdu
The illusion appears in me wholeheartedly
Abandonner le choix, se donner le droit
Giving up choice, giving itself the right
De ne rien attendre, ne rien comprendre
To expect nothing, to understand nothing
Des vieux combats
Of the old fights
Imaginer l'incroyable secret et tant espéré
Imagining the unbelievable secret and so much hoped for
Putain de grand amour
Fucking great love
Prends garde à toi, garde à moi.
Watch out, beware of me.
Si tu ne viens pas, j'irai te débusquer.
If you do not come, I will go and flush you out.
Prends garde au temps, garde au vent
Beware of the weather, beware of the wind
Qui te chassera vers moi
That will chase you towards me
Accompagne-moi
Accompany me
Loin de tout ce que je crois.
Far from everything that I believe.
Acoquine-toi
Hook up [with me]
Couche-moi sous tes genoux
Lay me under your knees
Enivre-moi de doutes, barre-moi la route.
Intoxicate me with doubts, bar my way.
Laisse-moi partir me découvrir
Let me go away and discover myself
En pleine déroute
In full flight
Et lorsque enfin ma peau te revient
And when my skin finally comes back to you
Nourris-moi de ce putain de grand amour
Nourish me with this fucking great love
No me dejes
Do not leave me
Te voy a matar
I am going to kill you
Qui te chassera vers moi (x2)
That will chase you towards me {x 2}