Translation of the song تو که نیستی artist Anita Natalini

Persian

تو که نیستی

English translation

When You're Not Around

به دلم افتاده دوباره تو رو میبینم

I have a feeling that I'll see you again

شب و روز به خودم میگم آره تو رو میبینم

Day and night I say to myself, yes I'll be seeing you

همه میگن برنمیگردی همه گمراهن

Everyone says you won't come back, they are all mislead

می دونم که حقیقت داره تو رو میبینم

I know it's true that I'll be seeing you

هنوزم جات خالیه برگرد منو آروم کن

Your place next to me is still empty, come back and calm me down

نبودت بد حالیه برگرد منو آروم کن

Your absence makes me feel bad, come back and calm me down

شنیدم گفتی که هنوزم منو دوست داری

I heard you said that you still love me

عزیزم این عالیه برگرد منو آروم کن

My dear this is great, come back and calm me down

هنوز یه چیزی تو که نیستی کمه توی خونم

There's something missing in my house when you're not around

کجایی باز بیای و سر بذاری رو شونم

Where are you, come back and rest your head on my shoulder

یه شهر و دارم پی چشمای تو می کشونم

I'm searching a whole city in pursuit of your eyes

گناه من چی بوده کاش بگی منم بدونم

What was my error? I wish you would say so I can know

نه به خاطر تو که به خاطر حال خودم تو رو توی خیال خودم

Not for you, but for myself, in my mind

میبینم که برای ابد شده چشم سیاهت مال خودم

I'll make sure that your black eyes will be mine forever

مال خودم

Mine

هنوز یه چیزی تو که نیستی کمه توی خونم

There's something missing in my house when you're not around

کجایی باز بیای و سر بذاری رو شونم

Where are you, come back and rest your head on my shoulder

یه شهر و دارم پی چشمای تو می کشونم

I'm searching a whole city in pursuit of your eyes

گناه من چی بوده کاش بگی منم بدونم

What was my error? I wish you would say so I can know

No comments!

Add comment