Translation of the song Tai Em Ma Toi Nhu The artist Ưng Hoàng Phúc

Vietnamese

Tai Em Ma Toi Nhu The

English translation

It's because of you that I am like this

Ngày xưa tôi yêu em yêu bằng con tim thơ ngây,

Long ago I loved you with a naive heart

Một con tim không mang bao dối lừa.

A heart not filled with any deceptions

Ngày xưa tôi yêu em tôi nào biết sẽ có lúc

Long ago I loved you not knowing there would come a day

Rồi đây em sẽ dối lừa tôi.

you would lie to me

Vì nếu đã biết trước tôi sẽ không không yêu em

If I had known this before I would never have loved you

Thì sẽ chẳng khổ đau thế này đâu.

I would not have to suffer like this

Giờ nếu đã biết trước tôi sẽ không không yêu ai

Now if I had known this before I would never have loved anyone

Bằng con tim đã yêu em ngày xưa.

with this heart that I once loved you with

Ngày xưa tôi yêu em tôi chỉ yêu em mà thôi,

Long ago I loved you and only you

Giờ đây tôi yêu ai tôi chẳng yêu ai thật lòng

Nowadays when I love someone I can't love honestly

Vì tôi không muốn sẽ có lúc 1 ngày kia em lại đã không còn yêu.

Because I don't want there to be a day when she stops loving me

Đừng trách tôi tại sao tôi lại trở nên như thế

Don't ask me how I have become like this

Tôi không thật lòng nhưng cũng không dối lừa ai

I'm not honest but at the same time not deceiving either

Làm sao biết những người kia ai sẽ yêu tôi thật đây ?

How am I supposed to know who will truly love me back?

Hay rồi cũng như em dối lừa tôi !?

Like how you lied to me

Đừng trách tôi tại sao tôi lại trở nên như thế

Don't ask me how I have become like this

Đâu phải thật lòng tôi muốn yêu như vậy đâu

I don't even really want to love like this

Chỉ mong một ngày kia em sẽ đổi thay được tôi

I just hope that one day you will finally change

Cho tôi nhận ra tình yêu không như là em.

So I can see a love unlike yours

No comments!

Add comment