Translation of the song Be artist Berryz Koubou
Be
BE
また一つ 夜が明けた
Another night has given way to morning
君を待ってる
Waiting for you
あの子が待ってる
She’s waiting
新しい朝だよ
It’s a new morning
始まりの合図が鳴った
There’s the beginning signal
どんなに遅れて
No matter
行っても ほら
How late you are, see
待っててくれる
She’ll be waiting
窓を開けて
If you open the window
空に問いかけたら
And ask the sky
答えが出るのですか
Will that give you the answer?
あの子が知ってるかな
Does she know?
君がいつか
When you
あの子の居る場所に
Arrive someday
たどり着いたその時
At the place where she is
全ての答えがわかる時
When you know all the answers
また今日も 夜が明けた
Today, once again, night has given way to morning
君を侍ってる
Waiting for you
やっぱり待ってる
She’s definitely waiting for you
風が少し強い
The wind is a little strong
援護の風か吹いた
A protective wind blew
寄り道するのも
You can take a detour
行かないのも
Or not
自由だけど
It’s up to you, but
そこに座り
Will sitting there
休んだままならば
And resting
勇気が湧くのですか
Give you courage?
大きくなれるかな
Will it make you grow?
君がいつか
When you
あの子の居る場所に
Arrive someday
たどり着いたその時
At the place where she is
本当のぬくもりに出会う時
When you find real warmth
窓を開けて
If you open the window
空に問いかけたら
And ask the sky
答えが出るのですか
Will that give you the answer?
あの子が知ってるかな
Does she know?
君がいつか
When you
あの子の居る場所に
Arrive someday
たどり着いたその時
At the place where she is
全ての答えがわかる時
When you know all the answers