Translation of the song Be artist Berryz Koubou

Japanese

Be

English translation

BE

また一つ 夜が明けた

Another night has given way to morning

君を待ってる

Waiting for you

あの子が待ってる

She’s waiting

新しい朝だよ

It’s a new morning

始まりの合図が鳴った

There’s the beginning signal

どんなに遅れて

No matter

行っても ほら

How late you are, see

待っててくれる

She’ll be waiting

窓を開けて

If you open the window

空に問いかけたら

And ask the sky

答えが出るのですか

Will that give you the answer?

あの子が知ってるかな

Does she know?

君がいつか

When you

あの子の居る場所に

Arrive someday

たどり着いたその時

At the place where she is

全ての答えがわかる時

When you know all the answers

また今日も 夜が明けた

Today, once again, night has given way to morning

君を侍ってる

Waiting for you

やっぱり待ってる

She’s definitely waiting for you

風が少し強い

The wind is a little strong

援護の風か吹いた

A protective wind blew

寄り道するのも

You can take a detour

行かないのも

Or not

自由だけど

It’s up to you, but

そこに座り

Will sitting there

休んだままならば

And resting

勇気が湧くのですか

Give you courage?

大きくなれるかな

Will it make you grow?

君がいつか

When you

あの子の居る場所に

Arrive someday

たどり着いたその時

At the place where she is

本当のぬくもりに出会う時

When you find real warmth

窓を開けて

If you open the window

空に問いかけたら

And ask the sky

答えが出るのですか

Will that give you the answer?

あの子が知ってるかな

Does she know?

君がいつか

When you

あの子の居る場所に

Arrive someday

たどり着いたその時

At the place where she is

全ての答えがわかる時

When you know all the answers

No comments!

Add comment