Translation of the song 「花」 -0714- artist MY FIRST STORY

Japanese

「花」 -0714-

English translation

Flower 0714

生まれて初めて こんな気持ちになった…

Since I was born, this is the first time I feel it..

君にやっと巡り逢えた!!

I finally meet you!!

何一つ取り柄も 持ち合わせてないけど

I who don't even worth anything

ねぇ、お願い…隣に居てよ!!

But please.. stay beside me!!

7月14日に 君と一緒になると決めた!!

On 14th July, I finally decided to be with you!!

だって紛れもなく ただ 君を愛してる…

It's not a doubt that I love you.

100年先もずっと 君を見ていたいの!!

Even 100 years ahead, I always want to see you!!

君は僕の 全て捧げた人だから!!

Because you're the person who always lift me up!!

笑って 泣いて 手をとりながら最後まで…

To laugh to cry to holding hands till the end...

君はもう一生分の愛をくれたね

You already give all the love you've got

次は僕が 君にあげるよ…

Next is my turn to give you all my love...

大した言葉も あんまり言えないけど

Though I rarely said something important

その代わりに「花」 を贈るよ!

In exchange I'll send you flower!

7月15日に 改めて気付かされた!

On 15th July, I finally realize!

やっば 選んだ道は君で 良かったんだ…

I'm glad to choose the road that I take...

君を愛してるよ!!!

I love you!!!

僕が 残りの人生をかけてきっと

I will use the rest of my life

君を幸せにするから!!!

to make you happy!!!

何もしてあげられない

Thank you for always being with me

こんな僕と 一緒に居てくれてありがとう!

who can't give anything to you!

誓いの指輪、君は受け取ってくれますか…?

Will you receive this promise ring...?

No comments!

Add comment