Translation of the song アイデンティティ artist MY FIRST STORY

Japanese

アイデンティティ

English translation

Identity

キミはダレだい?

Who are you?

ココはドコだい?

And where am I?

何もかも 全て 分からなくなって

I can’t get anything in here

ソレはナゼだい?

Why is that happening?

ツギはイツだい?

And when is the next time?

もういっそ 全部 忘れ去ってしまいたい

I want to leave all the things behind

アレはこうで コレがああで

You have to do like this, and this have to be like that

イミはあるんだっけ?

I wonder if there’s the point?

そんなことばっかりを考えたって

Even I can't stop thinking about it

ドレがそうで ナニがどうか キリがなくなって

But which one goes by that? And what's it gonna be like? There’s no ending.

最後の最後には嫌になっちゃってる

It’s driving me crazy in the end

「僕じゃない」なんて思い続けて

“It’s not me” I’ve been thinking like that

いつも俯いたまま生きてきた

I've been living with my head down

「君じゃない?」なんて押し付けたまま

“That’s you, isn’t it?” I forced myself to think like that

僕じゃない...

But it’s not me...

僕じゃない...

It’s not myself...

もしも僕の願い事が

If I could make my wish

一つだけ叶うとするのならば

become true even only one thing

僕の事はほっといてください。

I would ask to leave me alone

そんな事考えては...

I’m thinking about it again and again...

もう一度戻れるのなら

If I could go back just one time

もう二度と自分で夢を殺す

I would not do something like

ような真似はしないから

Killing my own dreams by myself again

「僕じゃない」なんて思い続けて

“It’s not me” I’ve been thinking like that

いつも俯いたまま生きてきた

I've been living with my head down

「君じゃない?」なんて押し付けたまま

“That’s you, isn’t it?” I forced myself to think like that

僕じゃない...

But it’s not me...

僕じゃない...

It’s not myself...

「僕じゃない」なんて思い続けて

“It’s not me” I’ve been thinking like that

いつも俯いたまま生きてきた

I've been living with my head down

「君じゃない?」なんて押し付けたまま

“That’s you, isn’t it?” I forced myself to think like that

僕じゃない...

But it’s not me...

僕じゃない...

It’s not myself...

いや

No

「僕」以外「僕」の代わりはいなくて

There’s no one can replace “me” except “me”

たった一回の「僕」を生きてる

“I” only live once

「僕」以外「僕」に成ろうとしても

Even though “I” have tried to be someone else other than “myself”

僕じゃない...

But it’s not me...

僕じゃない...

It’s not myself...

No comments!

Add comment