Translation of the song ヒロインになろうか) (Why Don't We Become Heroines? artist Berryz Koubou

Japanese

ヒロインになろうか) (Why Don't We Become Heroines?

English translation

Why Don't We Become Heroine's!

街はギラギラして

The town is sparkling

今日も賑わう Starlight

The starlight is flourishing today

私ドキドキして

My heart is beating

一人彷徨う Moonlight

I walk alone in the moonlight

誰かに愛されたい

I want somebody to love me

震える魂

my soul is trembling

なんか今夜は

Somehow tonight

大胆になれそう

I will become bold

あいつどうしてるかな

I wonder what he is doing

今日は誘うよ Starlight

the Starlight is inviting today

ひさしぶり集まろう

it's been a while, let's meet

みんなが集う Moonlight

everybody meets at the moonlight

本気で愛されたい

I want to seriously be loved

凍えるエナジー

my energy is chilling

きっと今夜は

surely tonight

熱くなれそうな

it's going to become hot

気分 だね だね だね だね

I feel like that, like that, like that, like that

さあ ヒロインになろうか

So why don't we become heroine's?

勇気出せ

Let out your courage

下がっちゃダメ

There's is no turning back

ほら 街中は気付いてる

Hey, the whole town is noticing

さあ 輝いちゃおうか

So why don't we shine?

私から

From me

新しい私

A new me

ほら みんなみんな注目のヒロイン

Hey, I am the heroine that everyone's watching

夢はキラキラして

My dreams are sparkling

いつか輝け Starlight

The starlight will shine someday

恋はドギマギして

My love is fluttering (dancing)

いつか掴もう Moonlight

Someday I will grab the moonlight

いままで感じてた

Up until now I have felt

誰かへのジェラシー

somebody's else's jealousy

なんか今夜は

Somehow tonight I'm

すべて吹っ切れそうな

going to break it

感じ だね だね だね だね

I feel like that, like that, like that, like that

さあ ヒロインになろうか

So why don't we become heroine's?

大胆でも

Having mini of

ミニでもOK

bold is also Ok

ほら 街中が騒いでる

Hey, the whole town is fussing

さあ 輝いちゃおうか

So why don't we shine?

夢じゃない

It's not a dream

素晴らしい未来

A brilliant future

ほら みんなみんな憧れのヒロイン

Hey, I am the heroine that everyone is longing for

No comments!

Add comment