Translation of the song ヒロインになろうか) (Why Don't We Become Heroines? artist Berryz Koubou
ヒロインになろうか) (Why Don't We Become Heroines?
Why Don't We Become Heroine's!
街はギラギラして
The town is sparkling
今日も賑わう Starlight
The starlight is flourishing today
私ドキドキして
My heart is beating
一人彷徨う Moonlight
I walk alone in the moonlight
誰かに愛されたい
I want somebody to love me
震える魂
my soul is trembling
なんか今夜は
Somehow tonight
大胆になれそう
I will become bold
あいつどうしてるかな
I wonder what he is doing
今日は誘うよ Starlight
the Starlight is inviting today
ひさしぶり集まろう
it's been a while, let's meet
みんなが集う Moonlight
everybody meets at the moonlight
本気で愛されたい
I want to seriously be loved
凍えるエナジー
my energy is chilling
きっと今夜は
surely tonight
熱くなれそうな
it's going to become hot
気分 だね だね だね だね
I feel like that, like that, like that, like that
さあ ヒロインになろうか
So why don't we become heroine's?
勇気出せ
Let out your courage
下がっちゃダメ
There's is no turning back
ほら 街中は気付いてる
Hey, the whole town is noticing
さあ 輝いちゃおうか
So why don't we shine?
私から
From me
新しい私
A new me
ほら みんなみんな注目のヒロイン
Hey, I am the heroine that everyone's watching
夢はキラキラして
My dreams are sparkling
いつか輝け Starlight
The starlight will shine someday
恋はドギマギして
My love is fluttering (dancing)
いつか掴もう Moonlight
Someday I will grab the moonlight
いままで感じてた
Up until now I have felt
誰かへのジェラシー
somebody's else's jealousy
なんか今夜は
Somehow tonight I'm
すべて吹っ切れそうな
going to break it
感じ だね だね だね だね
I feel like that, like that, like that, like that
さあ ヒロインになろうか
So why don't we become heroine's?
大胆でも
Having mini of
ミニでもOK
bold is also Ok
ほら 街中が騒いでる
Hey, the whole town is fussing
さあ 輝いちゃおうか
So why don't we shine?
夢じゃない
It's not a dream
素晴らしい未来
A brilliant future
ほら みんなみんな憧れのヒロイン
Hey, I am the heroine that everyone is longing for