Translation of the song 恋してる時はいつも… artist Berryz Koubou

Japanese

恋してる時はいつも…

English translation

Whenever I'm In Love...

「恋してる時」をいつも

I would always imagine

勝手に想像してるけど

what would it be like When I'm in love

理想なんかとはぜんぜん

But the imaginations are far

程遠いのが現実

from reality

好きになる人って

The person I have fallen in love with

ヘンテコ

is weird

デートする場所をいつも

I would always go through simulation

シュミレーションしたりするけど

of where we will go on our date

雨が降ってきてキャンセル

But than it rains and we have to cancel

定休日だって日もあるし

and I wasted a day because

寝坊しちゃってさんざんだったり

I slept in

でも 愛ってなんとなく

But if you think of love as somehow

アドリブっていうかなんか

Adlibbing and just

楽しめりゃ納得ね

enjoy it it's convinced

そりゃ 好きすぎるから

Because I love you so much

行き過ぎる日もある

there are days when I go overboard

考えすぎちゃう日もある

and there are days when I think too much

恋してるときはいつも

Whenever I'm in love

その人しか見えないのね…

I only see that person (that I love)

夢見てる少女が 時に

A dreaming girl will at times

涙を見せたりするけれど

shoe her tears, but

悔しいのもあるし

There are times when it's painful,

うれしいのだってあるし

there are times when it's happy,

寂しい時もあるよ

and there are time when you are lonely, too

気まぐれの恋が いつか

There are times when a whimsical love

本物になる時もあるし

turns into real love

思ってたより ハッピー

I'm happier than I thought I was

自然体のようで ラッキー

It's natural so I feel lucky

手をつないでたって 汗かかない

When we hold hands, I don't become sweaty

そう 愛ってなんていうか

When it comes to love

フライングでもいいじゃん

Taking a flying is okay, too

無我夢中になれる

I can lose myself

そりゃ 無茶な日もある

There are days when I go overboard

ほとんど寝なくて平気

I'm fine if I don't get much sleep

終わんない 恋と信じきっていた

I believed this love would never end

夢見てる少女が 一人

One dreaming girl Is now

また大人に近づい

one step closer to being an adult

No comments!

Add comment