Translation of the song 恋愛模様 artist Berryz Koubou

Japanese

恋愛模様

English translation

Romance Pattern

どこに居るの

Where are you?

寂しすぎる午後

In this way too lonely afternoon,

私一人ぼっち

I'm completely alone.

涙さえも出ない

Even my tears won't come out.

愛してるの

I love you.

君しかいないの

There is no one else for me other than you.

今すぐ戻って来たら

If I could go back in time right now,

全部忘れるつもり

I would try to forget everything.

すれ違う

You moved on,

恋愛模様

This is the love pattern.

気がつかなきゃ良かった

I should've noticed

あの子の事なんて

the other girl.

揺れ動く

I'm trembling,

人間模様

This is the human pattern.

伝言残したけど

I left you a message, but

ちゃんと聞いてくれたかな

I ask myself if you listened to it correctly.

思い返す

Thinking about

出会ったあの頃

The time when we met.

どんな服を着てても

Not caring what you used

輝いて見えた

You always looked like you were shining.

疑うなんて

There wasn't even a single space for

余地もなかったな

Doubting you in my mind.

いつの間に君の事

Before I realized it, I started to look for you.

斜めから見てたの

From the corner of my eye.

すれ違う

You moved on,

恋愛模様

That is the love pattern.

鳴りもしない電話

I have been firmly holding on

ずっと握りしめてる

This phone that isn't ringing.

揺れ動く

I stay trembling,

人間模様

This is the human pattern.

このまま一人ぼっち

As alone as I am,

どんな風に生きてくのかな

how can I go forward in life?

忘れられる日なんて きっと来ない

There won't be a day in where I can just simply forget.

どんなことがあったって 忘れてあげない

It doesn't matter how much I try; I can't forget you.

I love you

I love you

I miss you

I miss you

すれ違う

You moved on,

恋愛模様

That is the love pattern.

鳴りもしない電話

I have been firmly holding onto

ずっと握りしめてる

This phone that isn't ringing.

揺れ動く

I stay trembling,

人間模様

That is the human pattern.

このまま一人ぼっち

As alone as I am,

どんな風に生きてくのかな

How can I go forward in life?

No comments!

Add comment