Translation of the song 抱きしめて抱きしめて artist Berryz Koubou

Japanese

抱きしめて抱きしめて

English translation

Hold me, Hold me

抱きしめて 抱きしめて

Hold me, hold me

根性なしだよ

I've got no backbone

胸に刺さる言葉で

These words are stuck in my chest

抱きしめて

Hold me

青春ゴッコだと

I worried that in the eyes of others,

他人の目 気にしてる

It was a game of youth

まっすぐ私だけ

I wanted you

見ていてほしかった

to look straight at only me

愛のつぼみ咲く前に

Before the buds of love blossom

恋の花びら舞い散る

The petals of love fall

きり無いほど夢見てる

I dream endlessly

一人にしないで

Don't let me be alone

甘い甘い毎日で

So sweet sweet everyday

熱く熱く口付けて

Kiss me passionately, passionately

膨らむ恋の憧れ

This is what a swelling love yearns for

どうか散らないで

Somehow, don't let them scatter

抱きしめて 抱きしめて

Hold me, hold me

何が優しさよ

Something so gentle

少し位無茶でも

Just a bit, even if it is silly

抱きしめて

Hold me

「寂しいもの同士

We were both lonely

慰めあっただけ」

It is just for comfort

そんなの信じない

I can't believe such a thing

愛してると言って

Tell me you love me

愛の訳を知る夜が

The night that you understand love's logic

恋に敗れ泣く夜ね

Is a tearful night that shreds up love

寂し恋の物語

A tale of a lonely love

一人にしないで

Don't let me be alone

甘い甘い未来とか

The sweet, sweet future or

熱い熱い希望とか

A passionate, passionate hope

募る思いかすんでく

Those swelling thoughts grow fainter

どうか消えないで

Somehow, don't let them disappear

No comments!

Add comment