Translation of the song 胸さわぎスカーレット artist Berryz Koubou
胸さわぎスカーレット
Scarlet Premonition
今夜は会えそうにナイヤイヤイ
Seems like tonight we won't meet
不思議と寂しいヤイヤイヤイ
It feels weird and lonely
背伸びをしてるわけじゃ
Even though there's no way I could be growing
ないのに胸が痛い
my chest hurts for some reason
仲間が集まってガキアツカイ
My friends gather and treat me like a child
今すぐ大人にナリタイヤイ
I want to be an adult right now
こんなに苦しいのが初恋ですか?
Is first love this painful?
アーケイド
While running
走りぬけ
to the arcade
信号が青になる
The traffic light turns green
あの人が
That person
この時間
passes by here
ココを通る
right about now
ほら
Listen
春紅のスカーレット
The scarlet colour of spring
我慢なんて出来ない
I just can't hold myself back
胸さわぎスカーレット
A scarlet premonition
恋の色がか・お・る
The color of love as a lovely smell
YES MY LOVE
Yes My Love
週末はみんなワイヤイヤイ
Ah Yes An
なぜなのあなたイナイヤイヤイ
On the weekend everybody is around
こんな日はつまらない
Why aren't you here too?
そろそろ帰ろうかな…
Days like this are so boring
噂じゃ彼女がデキタトカ
The rumors say you have a girlfriend
そんなのまったくキキタクナイ
I don't want to hear anything like that at all
張り裂けそうなくらい 頭がナナメ
As if it'd want to burst, my head tilts
雨が降る
On weekends
週末は
when it's raining
少し街も静か
The town gets a little quieter
このままじゃ
If this goes on
眠れない
I won't be able to sleep
せつなすぎる
It's too painful
AH
AH
春紅のスカーレット
The scarlet colour of spring
そっと近づきたい
I want to approach you gently
胸さわぎスカーレット
A scarlet premonition
恋の虹がひ・か・る
The rainbow of love is sparkling
YES MY LOVE
Yes My Love