Translation of the song 胸さわぎスカーレット artist Berryz Koubou

Japanese

胸さわぎスカーレット

English translation

Scarlet Premonition

今夜は会えそうにナイヤイヤイ

Seems like tonight we won't meet

不思議と寂しいヤイヤイヤイ

It feels weird and lonely

背伸びをしてるわけじゃ

Even though there's no way I could be growing

ないのに胸が痛い

my chest hurts for some reason

仲間が集まってガキアツカイ

My friends gather and treat me like a child

今すぐ大人にナリタイヤイ

I want to be an adult right now

こんなに苦しいのが初恋ですか?

Is first love this painful?

アーケイド

While running

走りぬけ

to the arcade

信号が青になる

The traffic light turns green

あの人が

That person

この時間

passes by here

ココを通る

right about now

ほら

Listen

春紅のスカーレット

The scarlet colour of spring

我慢なんて出来ない

I just can't hold myself back

胸さわぎスカーレット

A scarlet premonition

恋の色がか・お・る

The color of love as a lovely smell

YES MY LOVE

Yes My Love

週末はみんなワイヤイヤイ

Ah Yes An

なぜなのあなたイナイヤイヤイ

On the weekend everybody is around

こんな日はつまらない

Why aren't you here too?

そろそろ帰ろうかな…

Days like this are so boring

噂じゃ彼女がデキタトカ

The rumors say you have a girlfriend

そんなのまったくキキタクナイ

I don't want to hear anything like that at all

張り裂けそうなくらい 頭がナナメ

As if it'd want to burst, my head tilts

雨が降る

On weekends

週末は

when it's raining

少し街も静か

The town gets a little quieter

このままじゃ

If this goes on

眠れない

I won't be able to sleep

せつなすぎる

It's too painful

AH

AH

春紅のスカーレット

The scarlet colour of spring

そっと近づきたい

I want to approach you gently

胸さわぎスカーレット

A scarlet premonition

恋の虹がひ・か・る

The rainbow of love is sparkling

YES MY LOVE

Yes My Love

No comments!

Add comment