董小姐,你從沒忘記你的微笑
Miss Dong [1], you've never forgotten your smiles
就算你和我一樣 渴望著衰老
Even though you're eager to grow old as much as I am
董小姐,你嘴角向下的時候很美
Miss Dong, you're still beautiful when you're feeling blue
就像安和橋下 清澈的水
Like the limpid water beneath Anhe bridge [2]
董小姐,我也是個複雜的動物
Miss Dong, I'm also a animal whose mind is complex
嘴上一句帶過 心裡卻一直重複
Keeping repeating the sentence that I glossed over
董小姐,鼓樓的夜晚時間匆匆
Miss Dong, the night time at the drum tower [3] flies fast
陌生的人,請給我一支蘭州
Hey stranger, please hand me a Lanjou [4].
所以那些可能都不是真的 董小姐
So, those could be not true, Miss Dong
你才不是一個沒有故事的女同學
You're not just a classmate who has no stories
愛上一匹野馬 可我的家裡沒有草原
I feel in love with a wild horse, but there are no glasslands at my home
這讓我感到絕望 董小姐
That makes me desprate, Miss Dong
董小姐,你熄滅了煙,說起從前
Miss Dong, you put out the cigarette and started to talk about the past
你說前半生就這樣吧 還有明天
You said, the first half of my life is it. But there's still tomorrow
董小姐,你可知道我說夠了再見
Miss Dong, do you know that I'm done with saying goodbye
在五月的早晨,終於丟失了睡眠
In a morning of May, I finally lost sleep
所以那些可能都不是真的 董小姐
So, those could be not true, Miss Dong
你才不是一個沒有故事的女同學
You're not just a classmate who has no stories
愛上一匹野馬 可我的家裡沒有草原
I feel in love with a wild horse, but there are no glasslands at my home
這讓我感到絕望 董小姐
That makes me desprate, Miss Dong
所以那些可能都會是真的 董小姐
So, those could be all true, Miss Dong
誰會不厭其煩的安慰那無知的少年
Who would console the ignorant youth with patience?
我想和你一樣 不顧那些所以
I want to go reckless like you
跟我走吧 董小姐
Come with me, Miss Dong
躁起來吧 董小姐
Lose your patience, Miss Dong