Translation of the song לשיר איתך artist Shoshana Damari

Hebrew

לשיר איתך

English translation

To Sing With You

לך רציתי להודות מזמן,

I wanted to thank you for a long time

באורך החם נבטו שירי.

in your warm light were sprouted my songs

כלנית הבאת לי מתימן,

an Anemone i brought from Yemen

אל הגיא.

to the valley.

כמו פרש אבוד סובב בגן

Like a lost knight wandering in the garden

ובידי פורחים שני שושנים,

and in my hands two roses bloom

האחד אדום, שני לבן.

one red, one white.

שר אני איתך פתאום,

I suddenly sing with you

זה כמו חלום, זה כמו חלום.

it is like a dream, it is like a dream

שער משאלות נפתח,

the wishing gate opens

לשיר איתך, לשיר איתך.

to sing with you, to sing with you.

הלבנה אשר תלויה מעל

the moon which hangs above

מישירה עכשיו את מבטה.

turns now her gaze

היא שלך הלילה אל תשאל,

she is yours tonight don't ask

קח אותה.

take her.

טוב לשיר איתך פתאום,

It is good to suddenly sing with you,

לרקום חלום, לרקום חלום.

to embroider a dream, to embroider a dream

שני קולות והבטחה,

two voices and a promise

לשיר איתך, לשיר איתך.

to sign with you, to sing with you

עד הבוקר בסירה אחת,

Until the morning in one boat,

יחד לחתור ולקוות,

rowing and hoping together,

מחכים על מים למחר

waiting on the water until tomorrow

שיבוא.

that will come.

טוב לשיר איתך פתאום...

It is good to suddenly sing with you...

No comments!

Add comment