שושנה, שושנה, שושנה
Rose, rose, rose
ירח נישא אל ענן,
The moon is being caried to the cloud,
כמוהו אלייך, שושנה -
Like him to you, Rose -
בים עוד יפליג קפיטן.
At sea the captain will still sail.
היה ים סוער, התורן חרק,
There was a stormy sea, the mast creaked,
חרטום הספינה כמעט ונשחק,
The bow of the ship was almost worn out,
אך יוסקה על כל העניין התגבר -
But Joske overcame the whole thing,
וזמר עליז כה זימר:
And such a cheerful tune he sang.
בשלוש עשרה דן הרים עוד כוסית,
On the thirteenth Dan picked up another drink to life,
ולפתע הגיחו ספינות המשחית:
And suddenly the ships of the destroyer emerged.
אך דני אמר: מעלש, נסתדר
But Danny said: Never mind, we will manage.
וזמר עליז כה זימר:
And such a cheerful tune he sang:
היתה זאת פיגורה מאוד עלובה
It was a very awkward situation,
עת שמוליק הגוץ לקפריסין הובא,
When the short Samuel to Cyprus was brought,
אך גם עת ישב אחרי הגדר -
But even when he sat behind the fence,
הוא זמר עליז כה זימר:
He sang such a cheerful tune:
מסע הימים הגיע לסוף,
The journey across the seas has come to an end,
סירות עם ג'מעה, אורות מן החוף.
Boats with friends , lights from the shore.
ואז אל שושנה כל איש הסתער -
Then to “Rose” every person approached,
וזמר עליז כה זימר:
And such a cheerful tune they sang: