На разсъмване, щом разпозная
At dawn, as soon as I discern
озарения в изгрева хребет,
the sunlit ridge,
още първата мисъл е тая,
the very first thought is this,
че не трябва да мисля за теб. (×2)
that I should not think about you. (×2)
И през целия ден, вероломна,
And perfidious all day long,
тя, където отида, все ме дебне
it1keeps lurking wherever I go,
и каквото и да направя, напомня,
and whatever I do, it reminds me,
че не трябва да мисля за теб. (×2)
that I should not think about you. (×2)
А когато нощта е надвисла
And when the night's impending
всяка болка в сън да превърне,
to turn any pain into a dream,
аз не мога да спя и все мисля,
I can't sleep and I keep thinking
че не трябва, не трябва да мисля за тебе.
that I should not, I should not think about you.
На разсъмване, щом разпозная
At dawn, as soon as I discern
озарения в изгрева хребет,
the sunlit ridge,
още първата мисъл е тая,
the very first thought is this,
че не трябва да мисля за теб. (×2)
that I should not think about you. (×2)
А когато нощта е надвисла
And when the night's impending
всяка болка в сън да превърне,
to turn any pain into a dream,
аз не мога да спя и все мисля,
I can't sleep and I keep thinking
че не трябва, не трябва да мисля за тебе.
that I should not think about you. (×2)
Не, не трябва да мисля за теб. (×6)
No, I should not think about you. (×6)