Eri un immenso azzurro
You were the one for me—
sola e soltanto mio
alone and only mine.
sentivo solo te
I felt only you.
parlavo solo a te
I spoke only to you.
non c'era vento che ti portasse via.
There was no wind to carry you away.
Eri la mia poesia, eri la mia poesia...
You were my poetry—you were my poetry.
Un poeta, un poeta,
A poet, a poet,
un poeta mi sentivo con te,
a poet I felt myself with you.
e cantavo le cose più belle
And I sang the most beautiful things—
le cose più grandi e dolci per te...
the greatest and sweetest things for you.
Parlavo alla luna,
I spoke to the moon—
parlavo alle stelle
I spoke to the stars—
a tutte le cose di te
to everything about you.
ed i sogni più belli del mondo
And the most beautiful dreams in the world
in fondo ai tuoi occhi
in the depths of your eyes—
cercavo con te.
I searched for them with you.
Un poeta, un poeta,
A poet, a poet,
un poeta mi sentivo con te,
a poet I felt myself with you,
e cantavo le cose più belle
and I sang the most beautiful things—
le cose più grandi e dolci per te,
the greatest and sweetest things for you—
alla tua ingenuità, alla tua ingenuità
to your genius, to your genius.
Eri una poesia, la mia poesia...
You were a poem, my poetry...
alla tua ingenuità, alla tua ingenuità
...to your genius, to your genius.
Eri una poesia, la mia poesia...
You were a poem, my poetry—
eri una poesia, la mia poesia...
you were a poem, my poetry—
eri una poesia, la mia poesia...
you were a poem, my poetry...