Translation of the song O, rămâi artist Nicu Alifantis

Romanian

O, rămâi

English translation

Oh, Remain

O, rămâi, rămâi la mine -

Oh, remain, dear one, I love you,

Te iubesc atât de mult!

Stay with me in my fair land,

Ale tale doruri toate

For your dreamings and longings

Numai eu știu să le-ascult;

Only I can understand.

În al umbrei întuneric

You, who like a prince reclining

Te asamăn unui prinț,

O'er the pool with heaven starred;

Ce se uit-adânc în ape

You who gaze up from the water

Cu ochi negri și cuminți;

With such earnest deep regard.

Și prin vuietul de valuri,

Stay, for where the lapping wavelets

Prin mișcarea naltei ierbi,

Shake the tall and tasseled grass,

Eu te fac s-auzi în taină

I will make you hear in secret

Mersul cârdului de cerbi

How the furtive chamois pass.

Eu te văd răpit de farmec

Oh, I see you wrapped in magic,

Cum îngâni cu glas domol,

Hear your murmur low and sweet,

În a apei strălucire

As you break the shallow water

Întinzând piciorul gol

With your slender naked feet;

Și privind în luna plină

See you thus amidst the ripples

La văpaia de pe lacuri,

Which the moon's pale beams engage,

Anii tăi se par ca clipe,

And your years seem but an instant,

Clipe dulci se par ca veacuri.

And each instant seems an age.

Astfel zise lin pădurea,

Thus spoke the woods in soft entreaty;

Bolți asupră-mi clătinând -

Arching boughs above me bent,

Șuieram l-a ei chemare

But I whistled high, and laughing

Ș-am ieșit în câmp râzând.

Out into the open went.

Astăzi chiar de m-aș întoarce

Now though e'en I roamed that country

A-nțelege n-o mai pot...

How could I its charm recall...

Unde ești, copilărie,

Where has boyhood gone, I wonder,

Cu pădurea ta cu tot?

With its pool and woods and all?

No comments!

Add comment