Translation of the song Patria ca un fluture artist Nicu Alifantis

Romanian

Patria ca un fluture

English translation

The land as a butterfly

Silabisind la nesfîrşit

Spelling endlessly

pădurea şi izvoarele,

the forest and the springs

în fluviul patriei trăim

we live in the great river of the country

el, singurul, el, marele!...

the only one, the great one...

Atât de tineri ca şi când

So young as if

am fi născuţi şi duşi de-o floare

we were born and taken by a flower

cu mii de aripi în azur

wih thousands of wings in the sky

suntem o pată de culoare.

we are a spot of colour...

Şi mult mai tineri ca oricând

And younger then ever

fiind cu dorul fraţi de sânge

being blood brothers with the melancholy

asemeni celor care-aici

just like the ones that here

au refuzat verbul a plânge

refused the verb to cry

Atât de tineri ca şi cum

So young as if

un foc deplin în destrămare

a supreme fire in disintegration

ne-ar fi topit într-un cuvânt

would melt us in a word

ce-nseamnă râu, ce-nseamnă mare....

that means river, that means sea....

Rememorând la nesfârşit

Remembering endlessly

pădurea şi izvoarele

the forest and the springs

în fluviul patriei de-a pururi

forever in the great river of the country

cu luna şi cu soarele

with the moon and the sun...

Silabisind la sfârşit

Spelling endlessly

pădurea şi izvoarele

the fores and the springs

în fluviul patriei trăim

we live in the great river of the country

el, singurul, el, marele!...

the only one, the great one...

No comments!

Add comment