Translation of the song Romanţă artist Nicu Alifantis

Romanian

Romanţă

English translation

Romance

De câte ori pe înserat

How many times, at dawn

În târgul mic te-am aşteptat

In the little town I've been waiting

Când tremurând că n-ai să vii

Trembling you wouldn't come

Umblam pe străzile pustii ?

I was walking on empty streets

Se însera şi-n câte-o poartă

It was getting dark, and at some gates

Pica domol o floare moartă

Gently fell a dead flower

Ce risipea un stins parfum

That gave a fade perfume

De liliac sau de salcâm.

Of lily or acacia*

Prin case albe cu zorele

Through white homes, with flowers**

Clipea o lampă sub perdele

A lamp blinked under curtains

Şi răsuna un vechi pian

And an old piano sang

Prin vălul serii, sub castan.

Through the evening's veil under the chestnut

O ceaţă cobora uşor

A fog descended lightly

Simţeam în suflet un fior

I felt a shiver in my soul

Iar lampagiu-n cap de uliţi

And the lamp man, at the end of the alley

Prindea o stea în vârf de suliţi.

Caught a star, at a spear's end

Şi se pierdea cu pasul rar

And he was gone, walking low

Prin pâcla serii, pe trotuar

Through the evening's fog*** on the sidewalk

Când eu pândeam ca şi-alte dăţi

When I was singing like the other day

Pe-acelaşi drum să te arăţi.

On the same road, to show yourself

Când te iveai într-un târziu

When you arrived, so late

Prin târgul ce dormea pustiu

Through the town that slept silently

Părea că pomii toţi sunt plini

Seemed like the trees are full

De flori, de cântec şi lumini.

Of singing and light flowers

No comments!

Add comment