Translation of the song Ţara de unde vin artist Nicu Alifantis

Romanian

Ţara de unde vin

English translation

The country where I come from

În ţara de unde vin, bărbaţii au nume de frunză

In the country where I come from, men have names of leaves

Şi chipuri de zei lucrători.

And faces of hard-working gods.

Ei se însoară adesea cu flori

They often get married with flowers,

Cărora le zic femei, redându-le frumuseţea ascunsă.

Like they call women, giving them back the beauty they were searching for.

Ţara de unde vin călător

The country where I come from,as a traveler

E-o ţară, e-o ţară de dor

Is a land , is a land of desire

Ţara de unde vin călător

The country where I come from,as a traveler

E-o ţară, e-o ţară de dor

Is a land , is a land of desire

De dor

Of desire

După obiceiuri străvechi,

According to old anchored traditions,

În tot ce zidesc îşi îngroapă dragostele suave.

Sweet love always gets into everything they create.

Pâlpâie seara iubirile lor ca aurul focului

Their love is glistening in the evening like the fire’s golden light

Pe Argeş, pe Olt, pe Târnave.

Over Argeş, over Olt, over Tânarve.

Ţara de unde vin călător

The country where I come from,traveler

E-o ţară, e-o ţară de dor

Is a land , is a land of desire

Ţara de unde vin călător

The country where I come from,traveler

E-o ţară, e-o ţară de dor

Is a land , is a land of desire

De dor

Of desire

În ţara de unde vin, soarele-i statornic în dragoste

In the country where I come from, the sun is a faithful companion in love

Sărutând în fiece zi, pădurile

Kissing the forests everyday,

La fel către seară

The way the stars and the moon do it

Stelele, luna…

In the evening…

Ţara de unde vin călător

The country where I come from,traveler

E-o ţară, e-o ţară de dor

Is a land , is a land of desire

Ţara de unde vin călător

The country where I come from,traveler

E-o ţară, e-o ţară de dor

Is a land , is a land of desire

De dor…

Of desire…

No comments!

Add comment