С. В. Рахманинову
To S.V. Rachmaninoff
Соловьи монастырского сада,
Nightingales in the garden of abbey,
Как и все на земле соловьи,
Just like all nightingales on the earth,
Говорят, что одна есть отрада
Say that just one delight is not shabby,
И что эта отрада - в любви...
That the greatest delight is in love...
И цветы монастырского луга
And the flowers of lush abbey meadow
С лаской, свойственной только цветам,
With caress, only flowers can give,
Говорят, что одна есть заслуга:
Say there is only one merit they know:
Прикоснуться к любимым устам...
Touching those beloved lips to relive.
Монастырского леса озера,
And the lakes in the tall abbey forest,
Переполненные голубым,
Overflowing with blue during flood,
Говорят: нет лазурнее взора,
Say: no gaze is more azure, more honest,
Как у тех, кто влюблен и любим...
Than of those who's in love and beloved.