Translation of the song Это было у моря artist Igor Severyanin

Russian

Это было у моря

English translation

By the seashore

Это было у моря, где ажурная пена,

By the shore with the waves laced with foam’s candid color,

u2028Где встречается редко городской экипаж...u2028

Where the chic town carriages are nowhere to be seen,

Королева играла - в башне замка - Шопена,u2028

A queen played Chopin’s music in a high castle tower;

И, внимая Шопену, полюбил ее паж.

A young page, all enchanted, fell in love with the queen.

Было все очень просто, было все очень мило:u2028

Everything was so simple, everything went so nicely:

Королева просила перерезать гранат,u2028

The queen asked the young man for some pomegranate to squeeze

И дала половину, и пажа истомила,

Offered him, then, to share it, played with him — not so shyly,

u2028И пажа полюбила, вся в мотивах сонат.

All herself mesmerized, as in nocturne’s motif.

А потом отдавалась, отдавалась грозово,u2028

She surrendered so fiercely, she surrendered so softly,

До восхода рабыней проспала госпожа...u2028

Like a slave girl submitted, till the dawn slept the queen.

Это было у моря, где волна бирюзова,u2028

By the seashore where music fills the air so lightly

Где ажурная пена и соната пажа.

And the gentle foam laces dress the aquamarine.

No comments!

Add comment