Translation of the song Képtelenség artist Soulwave

Hungarian

Képtelenség

English translation

Absurdity

Képtelenség, hogy beléd estem

It's absurd that I've fallen in love with you

Ez nem én lennék, ez nem volt tervben

That shouldn't be me, that wasn't what I've planned to do

De itt vagy megint, és hagyom csendben

But you came here again and I quietly allow you to

Szelídnek tűnsz, de mégis félek

You look meek, but I'm still afraid

Hogy bármely percben véget érhet

That in any minute this could fade

Ha nem vagy itt, én sem vagyok rendben

If you're not here, that means I'm not okay

Csak szertefoszló érvek vannak

All my reasons are falling apart

Az érzékeim cserbenhagynak

All my senses simply depart

A szívem vékony jégen táncol

My heart is dancing on thin ice

Ha ellöknél magadtól, te valahogy

If you would push me away from you

Közelebb kerülsz hozzám

Somehow you'll end up closer

Elfutnak a percek mellettünk

Minutes are running by us

De én mindet visszahoznám

But I would bring them all back

Ugye maradsz még?

Tell me, you won't leave just yet!

Látom a szemeden, de mégis félek

It's in your eyes, but I'm still in fright

Nekem nincs más rég

I care only about you, back since we've met

Téged idéznek az égen a fények

The lights in the sky, put you on my mind

Ugye maradsz még?

Tell me, you won't leave just yet!

Látom a szemeden, de mégsem kérdem

It's in your eyes, but I still won't ask

Nekem nincs más rég

I care only about you, back since we've met

Én ugyanúgy várlak, és ugyanazt érzem

I'm waiting for you unchanged, I have the same feelings

Ha volt is, nekem nincs már más

Even if I used to, now I can't have anybody else

Látod, nekem nincs már más

See? There's nobody else I want

Megnyugtat a közelséged

Your presence gives me peace

De felkavar, mert véget érhet

Yet it's upsetting that it could cease

Csak sodródunk az árral szemben

We're just drifting against the current

Nem tudom, hogy mit látsz bennem

I don't know what you see in me

És túlgondolom minden tettem

And I overthink all my deeds

Mert két szék között beléd estem

Because between two stools I fell for you1

Csak szertefoszló érvek vannak

All my reasons are falling apart

Az érzékeim cserbenhagynak

All my senses simply depart

És félek, hogy csak te is játszol

And I'm worried that you could be playing too

Ha ellöknél magadtól, te valahogy

If you would push me away from you

Közelebb kerülsz hozzám

Somehow you'll end up closer

Elfutnak a percek mellettünk

Minutes are running by us

De én mindet visszahoznám

But I would bring them all back

Ugye maradsz még?

Tell me, you won't leave just yet!

Látom a szemeden, de mégis félek

It's in your eyes, but I'm still in fright

Nekem nincs más rég

I care only about you, back since we've met

Téged idéznek az égen a fények

The lights in the sky, put you on my mind

Ugye maradsz még?

Tell me, you won't leave just yet!

Látom a szemeden, de mégsem kérdem

It's in your eyes, but I still won't ask

Nekem nincs más rég

I care only about you, back since we've met

Én ugyanúgy várlak, és ugyanazt érzem

I'm waiting for you unchanged, I have the same feelings

Ha volt is, nekem nincs már más

Even if I used to, now I can't have anybody else

Látod, nekem nincs már más

See? There's nobody else I want

Képtelenség, ez képtelenség

An absurdity, this is an absurdity

Ez nem én lennék

This shouldn't be me

Ugye maradsz még?

Tell me, you won't leave just yet!

Látom a szemeden, de mégis félek

It's in your eyes, but I'm still in fright

Nekem nincs más rég

I care only about you, back since we've met

Téged idéznek az égen a fények

The lights in the sky, put you on my mind

Ugye maradsz még?

Tell me, you won't leave just yet!

Látom a szemeden, de mégsem kérdem

It's in your eyes, but I still won't ask

Nekem nincs más rég

I care only about you, back since we've met

Én ugyanúgy várlak, és ugyanazt érzem

I'm waiting for you unchanged, I have the same feelings

Ha volt is, nekem nincs már más

Even if I used to, now I can't have anybody else

Látod, nekem nincs már más

See? There's nobody else I want

No comments!

Add comment