Lasten huoneen hämärässä
In the dimness of a nursery room
Makaa tyttö viaton
Lies an innocent girl
Oman isän silmissä on kai täysin arvoton
She's probably totally worthless in the eyes of her own father
Oi miksi sallit kaiken tämän, tyttö syyttää luojaansa
Oh why do you allow all this, the girl blames her creator
Silmät täyttyy kyynelistä kun viiltää auki ranteensa
Her eyes are filled with tears when she cuts her wrist open
Kaunat ikiaikaiset saa tekoon epätoivoiseen
Age-old grudges lead to a desperate act
Räjähteet hän kehoon teippaa ja lausuu hiljaa rukouksen
He tapes the explosives to his body and utters a prayer quietly
Kaupungin keskustasta löytyy paikka sopiva
A suitable place is found in the city center
Hän vetää sokan ja hymyilee, nyt odottaa mua nirvana
He pulls the pin out and smiles, now nirvana is waiting for me
Maailma on paras paikka
The world is the best place
Koti meidän kaikkien
The home of us all
Uuden päivän aurinkoisen tuo huominen
Tomorrow brings a new sunny day
Maailma on paras paikka
The world is the best place
Koti meidän kaikkien
The home of us all
Täällä synnyin ja täällä elän
Here I was born and here I will live
Päivän viimeisen
The last day
Pommikone supervallan taivaan halki liihottaa
A bomber of a superpower glides through the sky
Köyhän maan pienet lapset sille koettaa vilkuttaa
The small children of a poor country try to wave to it
Lapset näkee kirkkaan valon, hämmästykseen vääntyy suut
The children see a bright light, mouths twist in surprise
Loppui nälkä, loppui kurjuus
Hunger ended, misery ended
Jäljelle jäi mustat luut
Only black bones were left
Maailma on paras paikka
The world is the best place
Koti meidän kaikkien
The home of us all
Uuden päivän aurinkoisen tuo huominen
Tomorrow brings a new sunny day
Maailma on paras paikka
The world is the best place
Koti meidän kaikkien
The home of us all
Täällä synnyin ja täällä elän
Here I was born and here I will live
Päivän viimeisen
The last day