Translation of the song もしも運命の人がいるのなら artist Kana Nishino

Japanese

もしも運命の人がいるのなら

English translation

If Soulmates Exist

一分一秒 今この瞬間も

One minute, one second, in this very instant as well

世界のどこかで誰かがきっと

There is surely someone in this world

恋に落ちてく 結ばれていく

Someone who I'll fall in love with and marry

たったひとりの運命の人と

My one and only soulmate

かっこよくて 爽やかで

Cool and refreshing

私よりも背が高くて

Taller than me

笑顔が素敵で Ah

With a great smile, ah

キリがない理想 結局は

The possibilites are endless, after all

「好きになった人がタイプ」

My type is whoever I like

そういうもんでしょ

It's like that

それでも昔から

Still, from the old days

好きな人には好かれないし

I'm never liked by the person I like

いいなと思った人は

The people I've thought were good

恋人がいるわ

Always had a lover

もしも運命の人がいるのなら

If soulmates exist

運命の出会いがあるなら

If there are meetings of fate

あなたはいったい

I want to say to you

どこで寄り道しているのかしら?

Where are you messing around?

もしかしたらすぐ近くにいる?

Could you come to me right away?

それとも遥か海の向こう?

Or are you across a distant ocean?

いつかあなたが迎えに来てくれる

I'm coming to get you one day

その日まで待っているから

So wait for me until then

やっぱり優しい人がいい

Of course, a kind person would be great

もちろんそれはそうだけど

That's obvious but...

優しいだけじゃ Ah

Being kind isn't enough, ah

「俺についてこい」と言われても

If he said come with me

黙ってはついて行けないし

And I kept quiet without following

これってワガママかな?

Is that selfish?

中身が大事だって

What's inside is important

初対面じゃ分からないし

The things you don't get from the first meeting

勢いも大事だって

Energy is important as well

妥協もできないわ

I can't compromise on this

もしも運命の人がいるのなら

If soulmates exist

運命の出会いがあるなら

If there are meetings of fate

あなたはいったい

I want to say to you

いつになれば辿り着くのかしら?

When are you going to finally arrive?

占いでは昨日のはずだけど

My fortune said you should've been here yesterday

明日か明後日か来年かな?

Will it be tomorrow or the day after or next year?

いつかあなたが迎えに来てくれる

I'm coming to get you one day

その日まで待っているから

So wait for me until then

一分一秒 今この瞬間も

One minute, one second, in this very instant as well

運命のその時に近づいてる

The moment of fate is drawing closer

夢を見ている いつかあなたと

In a dream I saw you

たったひとりの運命の人と

My one and only soulmate

もしも運命の人がいるのなら

If soulmates exist

運命の出会いがあるなら

If there are meetings of fate

あなたはいったい

I want to say to you

どこで寄り道しているのかしら?

Where are you messing around?

私ならずっとここにいるよ

I've always been right here!

そろそろ待ちくたびれる頃

I'm starting to get tired of waiting

風のうわさではまた誰かが

The winds whisper

運命の人に出逢ったみたい

Someone is about to meet their soulmate

あなたが迎えに来てくれる

I'm coming to get you

その日まで やっぱり… 待てないわ

Even so until that day...I can't wait!

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment