Translation of the song Κάτσε καλά artist Kostas Makedonas

Greek

Κάτσε καλά

English translation

Behave yourself

Είχα μια φορά μια θάλασσα

I used to have a sea

που από λάθος μου τη χάλασα

which I accidentally wrecked.

κι από τότε φτιάχνω κύματα

Ever since, I'm making waves,

έρωτες, καημούς κι αισθήματα

romances, sorrows and emotions.

μα με ζαβολιές κι άλλες διαβολιές

However, with cheatings and other devil stuff

δεν ανθίζουν αγκαλιές

the hugs don't come up.

Γι' αυτό κάτσε καλά

This is why you better behave yourself,

κοίτα λίγο χαμηλά

better restrain yourself.

η ζωή κατρακυλάει, μη λες πολλά

Life takes the downhill fast, don't talk too much.

τα λόγια είναι φτηνά

The words are cheap

αν δεν είναι αληθινά

if there's no truth on them.

σ' αγαπώ, μη λες πολλά

I love you, don't say much,

κάτσε καλά

better behave yourself.

ποτέ δε θα ξεχάσω αυτή τη θάλασσα

I will never forget this sea,

αυτή που χάλασα για να σε βρω

the one I wrecked so as to see you.

παλεύαμε στα κύματα κι εσύ κι εγώ

You and me would struggle among the waves,

μα είχαμε οδηγό

yet we would be guided

τον ουρανό

by the sky.

Έχω δυο ψυχές αγάπη μου

I have two spirits, darling,

κλειδωμένες στο ντουλάπι μου

locked up inside my closet.

με τη μια μιλάω για θαύματα

I discuss with the one about miracles

η άλλη ζει μέσα στα τραύματα

and the other one is living with open injuries.

ειν' αναποδιά, να 'χεις δυο παιδιά

It is a great wrong action to have two children

κλειδωμένα στην καρδιά

locked up inside the heart.

Γι' αυτό κάτσε καλά

This is why you better behave yourself,

κοίτα λίγο χαμηλά

better restrain yourself.

η ζωή κατρακυλάει, μη λες πολλά

Life takes the downhill fast, don't talk too much.

τα λόγια είναι φτηνά

The words are cheap

αν δεν είναι αληθινά

if there's no truth on them.

σ' αγαπώ, μη λες πολλά

I love you, don't say much,

κάτσε καλά

better behave yourself.

ποτέ δε θα ξεχάσω αυτή τη θάλασσα

I will never forget this sea,

αυτή που χάλασα για να σε βρω

the one I wrecked so as to see you.

παλεύαμε στα κύματα κι εσύ κι εγώ

You and me would struggle among the waves,

μα είχαμε οδηγό

yet we would be guided

τον ουρανό

by the sky.

No comments!

Add comment