Translation of the song Soleil artist Roméo Elvis

French

Soleil

English translation

Sun

Lénita, Lénita

Lenita Lenita

Inévitable et vitale

Unavoidable and necessary

J'pensais toujours au pèze que j'arrive pas à gagner

I was always thinking about the money I can't win

Aujourd'hui, c'est la même mais mon esprit est en paix

Today is the same but my spirit is at peace

Depuis que j'suis avec toi (avec toi), avec toi

Since I'm with you (with you), with you

Depuis que j'suis avec toi (avec toi), avec toi

Since I'm with you (with you), with you

J'regarde plus jamais l'heure sauf pour savoir quand t'arrives

I don't look at the time unless I want to know when you're coming

T'es la seule chose dont j'ai peur, la première place dans mon cœur

You're the only thing I'm afraid of, the first thing in my heart

Mais j'suis trop bien avec toi (avec toi), avec toi

But I feel so good with you (with you), with you

Mais j'suis trop bien avec toi (avec toi), avec toi (avec toi)

But I feel so good with you (with you), with you (with you)

Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie

The sun is back in my life, the sun is back in my life

Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie

The sun is back in my life, the sun is back in my life

T'es un petit croco', le soleil renaît dans ma vie

You're a little croco', the sun is back in my life

Y'a pas de quiproquo, le soleil renaît dans ma vie

No misunderstandings, the sun is back in my life

Eh oh, comme ça, regarde tout droit

Eh oh, just like that, look straight ahead

Une pour elle, une pour lui et une pour moi

One for her, one for him and one for you

Eh oh, comme ça, regarde tout droit

Eh oh, just like that, look straight ahead

Une pour elle, une pour lui et une pour moi

One for her, one for him and one for you

L'amour est un idéal mais j'suis un idéaliste

Love is an ideal but I'm an idealist

J'peux pas cacher tout l'mal par le bien que j'réalise

I can't hide all the bad with the good I do

Mais j'nous vois dans le temps et plus avec toi qu'en solo

But I see our story and more with than without you

J'ai compris qu'c'était bon l'jour où tu m'as fait la bise

I understood it was the right moment when you kissed me

Et depuis que j'suis avec toi, avec toi

And since I'm with you, with you

Avec toi, avec toi

With you, with you,

Et depuis que j'suis avec toi (avec toi), avec toi (avec toi)

And since I'm with you, (with you), with you (with you)

Avec toi, toi, toi, toi, toi

With you, you, you, you, you

Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie

The sun is back in my life, the sun is back in my life

Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie

The sun is back in my life, the sun is back in my life

T'es un petit croco', le soleil renaît dans ma vie

You're a little croco', the sun is back in my life

Y'a pas de quiproquo, le soleil renaît dans ma vie

No misunderstandings, the sun is back in my life

Eh oh, comme ça, regarde tout droit

Eh oh, just like that, look straight ahead

Une pour elle, une pour lui et une pour moi

One for her, one for him and one for you

Eh oh, comme ça, regarde tout droit

Eh oh, just like that, look straight ahead

Une pour elle, une pour lui et une pour moi

One for her, one for him and one for you

Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie

The sun is back in my life, the sun is back in my life

Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie

The sun is back in my life, the sun is back in my life

T'es un petit croco', le soleil renaît dans ma vie

You're a little croco', the sun is back in my life

Y'a pas de quiproquo, le soleil renaît dans ma vie

No misunderstandings, the sun is back in my life

Eh oh, comme ça, regarde tout droit

Eh oh, just like that, look straight ahead

Une pour elle, une pour lui et une pour moi

One for her, one for him and one for you

Eh oh, comme ça, regarde tout droit

Eh oh, just like that, look straight ahead

Une pour elle, une pour lui et une pour moi

One for her, one for him and one for you

No comments!

Add comment