Lénita, Lénita
Lenita Lenita
Inévitable et vitale
Unavoidable and necessary
J'pensais toujours au pèze que j'arrive pas à gagner
I was always thinking about the money I can't win
Aujourd'hui, c'est la même mais mon esprit est en paix
Today is the same but my spirit is at peace
Depuis que j'suis avec toi (avec toi), avec toi
Since I'm with you (with you), with you
Depuis que j'suis avec toi (avec toi), avec toi
Since I'm with you (with you), with you
J'regarde plus jamais l'heure sauf pour savoir quand t'arrives
I don't look at the time unless I want to know when you're coming
T'es la seule chose dont j'ai peur, la première place dans mon cœur
You're the only thing I'm afraid of, the first thing in my heart
Mais j'suis trop bien avec toi (avec toi), avec toi
But I feel so good with you (with you), with you
Mais j'suis trop bien avec toi (avec toi), avec toi (avec toi)
But I feel so good with you (with you), with you (with you)
Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie
The sun is back in my life, the sun is back in my life
Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie
The sun is back in my life, the sun is back in my life
T'es un petit croco', le soleil renaît dans ma vie
You're a little croco', the sun is back in my life
Y'a pas de quiproquo, le soleil renaît dans ma vie
No misunderstandings, the sun is back in my life
Eh oh, comme ça, regarde tout droit
Eh oh, just like that, look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him and one for you
Eh oh, comme ça, regarde tout droit
Eh oh, just like that, look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him and one for you
L'amour est un idéal mais j'suis un idéaliste
Love is an ideal but I'm an idealist
J'peux pas cacher tout l'mal par le bien que j'réalise
I can't hide all the bad with the good I do
Mais j'nous vois dans le temps et plus avec toi qu'en solo
But I see our story and more with than without you
J'ai compris qu'c'était bon l'jour où tu m'as fait la bise
I understood it was the right moment when you kissed me
Et depuis que j'suis avec toi, avec toi
And since I'm with you, with you
Avec toi, avec toi
With you, with you,
Et depuis que j'suis avec toi (avec toi), avec toi (avec toi)
And since I'm with you, (with you), with you (with you)
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie
The sun is back in my life, the sun is back in my life
Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie
The sun is back in my life, the sun is back in my life
T'es un petit croco', le soleil renaît dans ma vie
You're a little croco', the sun is back in my life
Y'a pas de quiproquo, le soleil renaît dans ma vie
No misunderstandings, the sun is back in my life
Eh oh, comme ça, regarde tout droit
Eh oh, just like that, look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him and one for you
Eh oh, comme ça, regarde tout droit
Eh oh, just like that, look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him and one for you
Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie
The sun is back in my life, the sun is back in my life
Le soleil renaît dans ma vie, le soleil renaît dans ma vie
The sun is back in my life, the sun is back in my life
T'es un petit croco', le soleil renaît dans ma vie
You're a little croco', the sun is back in my life
Y'a pas de quiproquo, le soleil renaît dans ma vie
No misunderstandings, the sun is back in my life
Eh oh, comme ça, regarde tout droit
Eh oh, just like that, look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him and one for you
Eh oh, comme ça, regarde tout droit
Eh oh, just like that, look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him and one for you