Ils ont quitté leur Terre
They left their Earth
Leurs champs de fleurs et leurs livres sacrés
Their fields of flowers and their sacred trees
Traversé les rizières
Crossed the rice fields
Jusqu'au grand fleuve salé
Up to the great salty river
Sans un mot, sans un cri
Without a word, without a cry
Ils ont fermé leurs visages de miel
They closed their faces of honey
Les yeux mouillés de pluie
Their eyes wet with rain
Les mains tendues vers le ciel
Their hands stretched toward the sky
Un peu plus près des étoiles
A little closer to the stars
Au jardin de lumière et d'argent
In the garden of light and silver
Pour oublier les rivages brûlants
To forget the scorching shores
Un peu plus près des étoiles
A little closer to the stars
A l'abri des colères du vent
Sheltered from the rage of the wind
A peine un peu plus libres qu'avant
Barely a little more free than before
Au pied des murs de pierre
At the foot of the stone walls
Ils ont brûlé leurs dragons de papier
They burned their paper dragons
Refermé leurs paupières
Closed their eyelids again
Sur les chenilles d'acier
On the steel tracks
Eux qui croyaient vieillir
They who believed they were getting old
En regardant grandir leurs enfants
While watching their children grow
A l'ombre du sourire
In the shadow of the smile
Des bouddhas de marbre blanc
Of the white marble buddhas
Un peu plus près des étoiles
A little closer to the stars
Au jardin de lumière et d'argent
In the garden of light and silver
Pour oublier les rivages brûlants
To forget the scorching shores
Un peu plus près des étoiles
A little closer to the stars
A l'abri des colères du vent
Sheltered from the rage of the wind
A peine un peu plus libres qu'avant
Barely a little more free than before
Ils parlent à demi-mots
They speak in half-words
A mi-chemin entre la vie et la mort
Halfway between life and death
Et dans leurs yeux mi-clos
And in their half-closed eyes
Du soleil, du soleil brille encore
Some sun, some sun still shines
Un île de lumière
An island of light
Un cerf-volant s'est posé sur la mer
A kite has landed on the sea
Un vent de liberté
A wind of liberty
Trop loin, trop loin pour les emporter
Too far, too far to carry them
Un peu plus près des étoiles
A little closer to the stars
Au jardin de lumière et d'argent
In the garden of light and silver
Pour oublier les rivages brûlants
To forget the scorching shores
Un peu plus près des étoiles
A little closer to the stars
A l'abri des colères du vent
Sheltered from the rage of the wind
A peine un peu plus libres qu'avant
Barely a little more free than before