Translation of the song Plus près des etoiles artist Gold

French

Plus près des etoiles

English translation

A little closer to the stars

Ils ont quitté leur Terre

They left their Earth

Leurs champs de fleurs et leurs livres sacrés

Their fields of flowers and their sacred trees

Traversé les rizières

Crossed the rice fields

Jusqu'au grand fleuve salé

Up to the great salty river

Sans un mot, sans un cri

Without a word, without a cry

Ils ont fermé leurs visages de miel

They closed their faces of honey

Les yeux mouillés de pluie

Their eyes wet with rain

Les mains tendues vers le ciel

Their hands stretched toward the sky

Un peu plus près des étoiles

A little closer to the stars

Au jardin de lumière et d'argent

In the garden of light and silver

Pour oublier les rivages brûlants

To forget the scorching shores

Un peu plus près des étoiles

A little closer to the stars

A l'abri des colères du vent

Sheltered from the rage of the wind

A peine un peu plus libres qu'avant

Barely a little more free than before

Au pied des murs de pierre

At the foot of the stone walls

Ils ont brûlé leurs dragons de papier

They burned their paper dragons

Refermé leurs paupières

Closed their eyelids again

Sur les chenilles d'acier

On the steel tracks

Eux qui croyaient vieillir

They who believed they were getting old

En regardant grandir leurs enfants

While watching their children grow

A l'ombre du sourire

In the shadow of the smile

Des bouddhas de marbre blanc

Of the white marble buddhas

Un peu plus près des étoiles

A little closer to the stars

Au jardin de lumière et d'argent

In the garden of light and silver

Pour oublier les rivages brûlants

To forget the scorching shores

Un peu plus près des étoiles

A little closer to the stars

A l'abri des colères du vent

Sheltered from the rage of the wind

A peine un peu plus libres qu'avant

Barely a little more free than before

Ils parlent à demi-mots

They speak in half-words

A mi-chemin entre la vie et la mort

Halfway between life and death

Et dans leurs yeux mi-clos

And in their half-closed eyes

Du soleil, du soleil brille encore

Some sun, some sun still shines

Un île de lumière

An island of light

Un cerf-volant s'est posé sur la mer

A kite has landed on the sea

Un vent de liberté

A wind of liberty

Trop loin, trop loin pour les emporter

Too far, too far to carry them

Un peu plus près des étoiles

A little closer to the stars

Au jardin de lumière et d'argent

In the garden of light and silver

Pour oublier les rivages brûlants

To forget the scorching shores

Un peu plus près des étoiles

A little closer to the stars

A l'abri des colères du vent

Sheltered from the rage of the wind

A peine un peu plus libres qu'avant

Barely a little more free than before

No comments!

Add comment