Il est tout a fait impensable
It's quite unthinkable
Il est tout a fait hors de question
It's completely out of the question
Que tu viennes t'assoir à ma table
That you come to sit at my table
Que tu me fasses la conversation
That you make conversation with me
Il est tout a fait indispensable
It's completely essential
Que l'air puisse entrer dans mes poumons
That air can get into my lungs
Jamais tu ne seras invulnérable
You'll never be invulnerable
Jamais tu ne pourras être aussi bon
You can never be as good
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Ta place au paradis
Your place in paradise
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Fais-en... des confettis
Make it. . .confetti
Je vais te rayer de ma mémoire
I'll cross you off in my memory
Je vais oublier jusqu'à ton nom
I'll even forget your name
Et puis j'irai pisser dans le noir
And then I'll piss in the dark
La vie n'est pas que des déceptions
Life is nothing but deceptions
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Ta place au paradis
Your place in paradise
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Fais-en... des confettis
Make it. . .confetti
Bénit soit le fossé qui nous sépare
Blessed is the divide that separates us
Il ne sera jamais assez profond
It can never be deep enough
Le prix que tu payes pauvre connard
The price you pay, poor bastard
Dépasse ta pauvre imagination
Exceeds your poor imagination
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Ta place au paradis
Your place in paradise
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Fais-en... des confettis
Make it. . .confetti
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Ta place au paradis
Your place in paradise
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Fais-en...
Make it. . .confetti
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it
Je te la laisse, je te la laisse
I'll let you have it, I'll let you have it