A palavra desconfia do poeta
The word distrusts the poet
como a mulher do homem.
as the woman distrusts the man.
Ambas se presumem atraiçoadas.
Both feel betrayed.
Inseguras, medrosas do destino
Insecure, in fear of the fate
que lhes darão, do chão por onde as levam,
that will befall them, of the place to which they will be taken,
quando elas é que são as infiéis;
while they are the ones who are unfaithful;
sabem ser tantas dentro de uma só.
they know they are many in one.
Estrelada, a palavra se insinua,
Multifaceted and radiant, it ingratiates itself,
me deslumbra, mas quando quero tê-la,
it sweeps me away, but when I try to grasp it,
ela se esquiva, mal permite a pele
it retreats, hardly lets me touch its skin
e inefável me espia impenetrável.
and fixes me indescribably, impenetrably.